# Greek translation of Features (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Features (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-14 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Content types"
msgstr "Τύποι περιεχομένου"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Check"
msgstr "Επιταγή"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Overridden"
msgstr "Έχει παρακαμφθεί"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
msgid "Save settings"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Missing"
msgstr "Μη διαθέσιμα"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
msgid "Unavailable"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
msgid ""
"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
"http://www.example.com/feed.xml."
msgstr ""
"Η URL %url είναι λανθασμένη. Παρακαλούμε "
"εισάγετε μια πλήρη διεύθυνση URL, όπως "
"για παράδειγμα http://www.example.com/feed.xml."
msgid "Menu links"
msgstr "Σύνδεσμοι των μενού"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Το μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα πρέπει "
"να περιέχει μόνο μικρά γράμματα, "
"αριθμούς και κάτω παύλες."
msgid "Text formats"
msgstr "Μορφότυποι κειμένου"
msgid "Image styles"
msgstr "Στυλ εικόνων"
