# Korean translation of Facebook-style Micropublisher (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Micropublisher (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "File path"
msgstr "파일 경로"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Advanced settings"
msgstr "고급 설정"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "file"
msgstr "파일"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Duration"
msgstr "소요시간"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "스팸 링크 억제"
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
msgid "Attach"
msgstr "첨부하기"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Output format"
msgstr "출력 형식"
msgid "Autoplay"
msgstr "자동 재생"
msgid "Plugin settings"
msgstr "플러그인 설정"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"활성화 될 경우, 스팸 링크의 영향을 떨어뜨리기 "
"위한 방법으로 Drupal 모든 링크에 rel=\"nofollow\"를 "
"추가합니다. 주의: 이 설정은 올바른 링크도 "
"검색엔진이 찾아 들어갈 수 없게 합니다. 따라서 "
"익명 사용자에 대해 활성화 되는것이 가장 "
"효과적입니다."
msgid ""
"The specified file %file was not copied because it would overwrite "
"itself."
msgstr ""
"같은 경로 안에서는 지정한 %file 파일을 복사할 수 "
"없습니다."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "다음 확장자의 파일만 올릴 수 있습니다: %files-allowed"
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"파일 크기(%filesize)가 최대 허용 파일 크기(%maxsize)를 "
"넘었습니다."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"파일 크기(%filesize)가 할당 디스크 용량(%quota)를 넘게 "
"만듭니다."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"이미지가 너무 큽니다. %dimensions 픽셀보다 작아야 "
"합니다."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr ""
"이미지가 너무 작습니다. %dimensions 픽셀 이상이어야 "
"합니다."
msgid "Path settings"
msgstr "경로 설정"
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"is invalid. More information is available in the system log."
msgstr ""
"목적경로가 잘못되어 지정한 %file 파일을 복사할 수 "
"없습니다. 시스템 로그에 보다 자세한 정보가 "
"있습니다."
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"목적 디렉토리 설정에 문제가 있어 지정한 %file "
"파일을 복사할 수 없습니다. 파일이나 디렉토리 권한 "
"문제일 수 있습니다. 시스템 로그에 보다 자세한 "
"정보가 있습니다."
msgid ""
"The file %file could not be copied because a file by that name already "
"exists in the destination directory."
msgstr ""
"목적 디렉토리에 이미 %file 파일이 있어 복사할 수 "
"없습니다."
msgid ""
"File %file (%realpath) could not be copied, because the destination "
"%destination is invalid. This is often caused by improper use of "
"file_copy() or a missing stream wrapper."
msgstr ""
"목적경로 %destination이 잘못되어 %file (%realpath) 파일을 "
"복사할 수 없습니다. file_copy()를 잘못 사용하거나 "
"스트림 래퍼를 빼먹었을 경우 종종 이런 문제가 "
"발생합니다."
msgid ""
"File %file could not be copied because a file by that name already "
"exists in the destination directory (%directory)"
msgstr ""
"목적 디렉토리 (%directory)에 같은 이름의 파일이 이미 "
"존재하여 %file 파일을 복사할 수 없습니다."
msgid "File %file could not be copied because it would overwrite itself."
msgstr "같은 경로 안에서 %file 파일을 복사할 수 없습니다."
msgid "The specified file %file could not be copied to %destination."
msgstr "지정한 %file 파일을 %destination에 복사할 수 없습니다."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"목적 디렉토리의 잘못된 설정 때문에 지정한 %file "
"파일을 복사할 수 없습니다."
msgid "File %file could not be copied because it does not exist."
msgstr "%file 파일이 없어서 복사할 수 없습니다."
