# Rohingya translation of Facebook-style Micropublisher (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook-style Micropublisher (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-15 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Previous"
msgstr "Fisór"
msgid "Next"
msgstr "Baade"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tortib bórieró"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Password"
msgstr "Húfiawaádh"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Tortib ór ektiyar óll bórieragiyé."
msgid "Link"
msgstr "Rabeta"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mozíd séthín óll"
msgid "Configure"
msgstr "Tortibgoró"
msgid "file"
msgstr "fail"
msgid ""
"The specified file %file was not copied because it would overwrite "
"itself."
msgstr ""
"Fila %file kunne ikkje kopierast fordi den ville skrive over seg "
"sjølv."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Berre file med desse filetternamna er tilletne: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "Fila er %filesize stor, dette er meir enn maksimalgrensa på %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Fila er %filesize stor, og du har ikkje nok plass igjen i "
"lagringsplassen din på %quota."
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Biletet er for stort; maksimal størrelse er %dimensions pikslar."
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
msgstr "Biletet er for lite; minimum størrelse er %dimensions pikslar."
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"is invalid. More information is available in the system log."
msgstr ""
"Waazé goijjá fail %file kopí gorí no faribóu kiállahoilé monzil "
"(destination) sóiyi no. Aró maalumat nezam or zoma dhatar (system "
"log) bútore asé."
msgid ""
"The specified file %file could not be copied, because the destination "
"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
"with file or directory permissions. More information is available in "
"the system log."
msgstr ""
"Waazé goijjá fail %file kopí gorí no faribóu kiállahoilé monzil "
"(destination) dhairekthori sóiyigori tortib no. Yián cayéd fail ya "
"dhairekthorir ejazot óll or mosólla lói óiyede. Aró maalumat "
"nezam or zoma dhatar (system log) bútore asé."
msgid ""
"The file %file could not be copied because a file by that name already "
"exists in the destination directory."
msgstr ""
"Fail %file kopí gorí no faribóu kiállahoilé hendila nam or fail "
"monzil (destination) dhairekthori bútore foóila loti moujutasé."
msgid ""
"File %file (%realpath) could not be copied, because the destination "
"%destination is invalid. This is often caused by improper use of "
"file_copy() or a missing stream wrapper."
msgstr ""
"Fail %file (%realpath) kopí gorí no faribóu kiállahoilé  monzil "
"%destination sóiyi no. Yián mosólla bicíhíssa file_copy() ré "
"golot estemal goríle óde ya «stream wrapper» nái."
msgid ""
"File %file could not be copied because a file by that name already "
"exists in the destination directory (%directory)"
msgstr ""
"Fail %file kopí gorí no faribóu kiállahoilé hendila fail "
"dhairekthori (%directory) bútore foóila loti moujutasé."
msgid "File %file could not be copied because it would overwrite itself."
msgstr ""
"Fail %file kopí gorí no faribóu kiállahoilé yián lekár oré "
"lekibóu."
msgid "The specified file %file could not be copied to %destination."
msgstr ""
"Waazé goijjá fail %file monzil %destination ot kopí gorí no "
"faribóu."
msgid ""
"File %file could not be copied, because the destination directory "
"%destination is not configured correctly."
msgstr ""
"Fail %file kopí ói no fare kiyólla boói ór monzil %destination "
"sóiyigorí tortib gorá noza."
