# Russian translation of Fasttoggle (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fasttoggle (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
msgid "blocked"
msgstr "заблокирован"
msgid "active"
msgstr "активно"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "block"
msgstr "блок"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "published"
msgstr "опубликовано"
msgid "not published"
msgstr "не опубликовано"
msgid "unpublish"
msgstr "отменить публикацию"
msgid "publish"
msgstr "опубликовать"
msgid "Fasttoggle"
msgstr "Быстрое переключение"
msgid "Configure what fast toggling options are available."
msgstr "Настройки быстрого переключения."
msgid "Label style"
msgstr "Стиль ярлыков"
msgid ""
"Select what kind of labels you want for fasttoggle links. See the "
"README.txt for information about providing your own labels."
msgstr ""
"Укажите какого стиля ярлыки "
"необходимо использовать. "
"Ознакомившись с рукводством "
"пользователя можно указать свои "
"собственные (только для экспертов)."
msgid "Status (reflects the current state, e.g. \"published\", \"active\")"
msgstr ""
"Статус (отражает текущее состояние "
"&#132;опубликовано/не опубликовано&#147;)"
msgid ""
"Action (shows what happens upon a click, e.g. \"unpublish\", "
"\"block\")"
msgstr ""
"Действие (показывает, что произойдёт "
"при нажатии на ссылку "
"&#132;опубликовать/отменить "
"публикацию&#147;)"
msgid "Custom (configure in your settings.php)"
msgstr ""
"Собственные настройки (задаётся в "
"файле &#147;settings.php&#148;)"
msgid "Status <small>(published/unpublished)</small>"
msgstr "Статус публикации материала"
msgid "Sticky <small>(stays at the top of listings)</small>"
msgstr "Закрепление в начале списков"
msgid "Promoted <small>(visible on the front page)</small>"
msgstr "Вынесение на главную страницу"
msgid ""
"Topic opened/closed <small>(users are allowed/disallowed to post "
"comments)</small>"
msgstr "Возможность комментирования"
msgid ""
"Configure access restrictions for these settings on the <a "
"href=\"@url\">access control</a> page."
msgstr ""
"Настройки прав доступа доступны на "
"странице &#132;<a href=\"@url\">Контроль "
"доступа</a>&#147;."
msgid "Status <small>(unblocked/blocked)</small>"
msgstr "Статус (заблокирован/разблокирован)"
msgid "Toggle this setting"
msgstr "Переключить"
msgid "make sticky"
msgstr "закрепить"
msgid "make unsticky"
msgstr "открепить"
msgid "promote"
msgstr "выносить на главную"
msgid "demote"
msgstr "снять с главной"
msgid "lock comments"
msgstr "заблокировать комментарии"
msgid "unlock comments"
msgstr "разблокировать комментарии"
msgid "hide comments"
msgstr "скрыть комментарии"
msgid "unblock"
msgstr "разблокировать"
msgid "not sticky"
msgstr "не прикреплено"
msgid "sticky"
msgstr "прикреплено"
msgid "not promoted"
msgstr "не на главной"
msgid "promoted"
msgstr "на главной"
msgid "comments disabled"
msgstr "комментарии отключены"
msgid "comments read only"
msgstr "комментарии (только чтение)"
msgid "comments read/write"
msgstr "комментарии (чтение и добавление)"
msgid "Enables fast toggling of binary settings."
msgstr ""
"Позволяет быстро переключать "
"некоторые настройки."
msgid "moderate"
msgstr "средний"
msgid "moderated"
msgstr "проверенно"
