# Ukrainian translation of Fastly (7.x-2.5)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fastly (7.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Purge"
msgstr "Очистити"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердження пароля"
msgid "Company Name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
msgid "Service"
msgstr "Служба"
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
msgid "Registration"
msgstr "Реєстрація"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Паролі не збігаються."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, використовуючи "
"шляхи до них. Вводити по одному шляху "
"на рядок. Позначка '*' означає будь-який "
"символ. Приклади шляхів: %blog для "
"сторінки блоґу і %blog-wildcard для кожного з "
"персональних блоґів. %front — головна "
"сторінка."
msgid "Service Name"
msgstr "Назва сервісу"
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Адреса електронної пошти помилкова."
msgid "Purging"
msgstr "Очищення"
