# Belarusian translation of Fast database logging (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fast database logging (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "No log messages available."
msgstr "Лёгі адсутныя"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Severity"
msgstr "Прыярытэт"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Referrer"
msgstr "Адпраўнік"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Uses"
msgstr "Выкарыстанне"
msgid "Filter log messages"
msgstr "Фільтраваць журнал паведамленняў"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Вы павінны абраць нешта для фільтру."
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr ""
"Паказаць падзеі, якія былі толькі што "
"запісаны ў журнал."
msgid "Top 'page not found' errors"
msgstr "Памылкі 'Старонка ня знойдзена'"
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"Прагладзяць памылкі \"старонка не "
"знойдзена\" (404)."
msgid "Top 'access denied' errors"
msgstr "Памылкі 'дасяг забаронены'"
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"Прагляд памылак \"дасяг забаронены\" "
"(403)."
msgid "Top search phrases"
msgstr "Частыя фразы пошуку"
msgid "View most popular search phrases."
msgstr ""
"Паказаць найболей папулярныя "
"пошукавыя фразы."
msgid "Clear log messages"
msgstr "Чысціць журнал паведамленняў"
msgid "This will permanently remove the log messages from the database."
msgstr ""
"Гэта будзе пастаянна выдаляць "
"журнальныя паведамленні з базы "
"дадзеных."
msgid "Database log cleared."
msgstr "Журнал базы дадзеных пачышчаны"
msgid "Monitoring your site"
msgstr "Маніторынг вашага сайта"
msgid "Debugging site problems"
msgstr "Адладка праблем сайта"
msgid "Database log messages to keep"
msgstr ""
"Паведамленні журнала базы дадзеных "
"захаваць"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Апошнія запісы журналу"
