# German translation of Farm Sensor (7.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Sensor (7.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorherige Seite"
msgid "next ›"
msgstr "nächste Seite ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "« first"
msgstr "« erste Seite"
msgid "last »"
msgstr "letzte Seite »"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Public key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "Bitte auswählen"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Data export"
msgstr "Datenexport"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Asset ID"
msgstr "Asset-ID"
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
msgid "Listener"
msgstr "Zuhörer"
msgid "Latest movement"
msgstr "Letzte Bewegung"
msgid "Photo(s)"
msgstr "Foto(s)"
msgid "Farm asset"
msgstr "Landwirtschaftliche Betriesmittel"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "Add sensor"
msgstr "Sensor hinzufügen"
msgid "Sensor type"
msgstr "Sensortyp"
msgid "What type of sensor is this?"
msgstr "Was für ein Sensor ist das?"
msgid "Sensor settings"
msgstr "Sensoreinstellungen"
msgid "Configure settings for the sensor type selected above."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie die Einstellungen für den oben ausgewählten "
"Sensortyp."
msgid "No sensor type."
msgstr "Kein Sensortyp"
msgid "Farm Sensor"
msgstr "Farm-Sensor"
msgid "Features for managing farm sensors."
msgstr "Funktionen zum Verwalten von Farm-Sensoren."
msgid "Sensor data"
msgstr "Sensorendaten"
msgid "Timestamp of the sensor reading."
msgstr "Zeitstempel der Sensormessung"
msgid "Sensor reading name"
msgstr "Name der Sensormessung"
msgid "Name of the sensor reading."
msgstr "Name der Sensormessung"
msgid "Sensor value numerator"
msgstr "Sensorwertzähler"
msgid "The stored numerator value of the sensor reading."
msgstr "Der gespeicherte Zählerwert des Sensorwerts."
msgid "Sensor value denominator"
msgstr "Nenner des Sensorwertes"
msgid "The stored denominator value of the sensor reading."
msgstr "Der gespeicherte Nennerwert des Sensorwerts."
msgid "Sensor value (decimal)"
msgstr "Sensorwert (dezimal)"
msgid "Decimal equivalent of sensor value."
msgstr "Dezimale Entsprechung des Sensorwertes."
msgid ""
"Open up a data listener that accepts data from\n"
"      external sources over HTTP"
msgstr ""
"Öffnen Sie einen Daten-Listener, der Daten von externen Quellen über "
"HTTP akzeptiert"
msgid "An automatically generated public key for this sensor."
msgstr ""
"Ein automatisch generierter öffentlicher Schlüssel für diesen "
"Sensor."
msgid "An automatically generated private key for this sensor."
msgstr "Ein automatisch generierter privater Schlüssel für diesen Sensor."
msgid "Farm Sensor: Listener"
msgstr "Farm-Sensor: Listener"
msgid ""
"Opens up a listener at /farm/sensor/listener for receiving data from "
"sensors as JSON and storing it in the database."
msgstr ""
"Öffnet einen Listener unter /farm/sensor/listener, um Daten von "
"Sensoren als JSON zu empfangen und in der Datenbank zu speichern."
msgid "No sensors found."
msgstr "Keine Sensoren gefunden."
msgid "Sensor notification from @sensor"
msgstr "Sensorbenachrichtigung von @sensor"
msgid ""
"The latest sensor reading \"@name\" is !condition @threshold. Actual "
"value: @value"
msgstr ""
"Der neueste Sensorwert \"@name\" lautet !condition @threshold. "
"Aktueller Wert: @value"
msgid "Developer Information"
msgstr "Entwickler Information"
msgid ""
"A \"listener\" sensor allows you to send sensor data to\n"
"    farmOS over standard HTTP in a JSON array. Set up your sensor to "
"post JSON\n"
"    to the URL below. Note that multiple sensor values can be included "
"in each request (if a\n"
"    device has multiple sensors, for example). The name given to each "
"value\n"
"    can be any string of numbers and letters (\"timestamp\" is "
"reserved). Each\n"
"    value will be stored in a separate row in the database, with the "
"\"name\"\n"
"    column used for filtering purposes."
msgstr ""
"Mit einem Listener-Sensor können Sie Sensordaten über Standard-HTTP "
"in einem JSON-Array an farmOS senden. Richten Sie Ihren Sensor so ein, "
"dass JSON an die unten stehende URL gesendet wird. Beachten Sie, dass "
"mehrere Sensorwerte in jeder Anforderung enthalten sein können (wenn "
"ein Gerät beispielsweise mehrere Sensoren hat). Der Name für jeden "
"Wert kann eine beliebige Folge von Zahlen und Buchstaben sein "
"(\"timestamp\" ist reserviert). Jeder Wert wird in einer separaten "
"Zeile in der Datenbank gespeichert, wobei die Spalte \"name\" zu "
"Filterzwecken verwendet wird."
msgid ""
"Configure automatic email notifications when values\n"
"    are above/below a certain value. Notifications will be sent each "
"time that\n"
"    the threshold condition defined below is crossed."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie automatische E-Mail-Benachrichtigungen, wenn Werte "
"über/unter einem bestimmten Wert liegen. Benachrichtigungen werden "
"jedes Mal gesendet, wenn der unten definierte Schwellwert "
"überschritten wird."
msgid "The name given to the data point in the JSON array."
msgstr "Der Name des Datenpunkts im JSON-Array."
msgid "Value threshold"
msgstr "Schwellwert"
msgid ""
"If the data value is above/below this threshold, a notification will "
"be sent."
msgstr ""
"Wenn der Datenwert über/unter diesem Schwellwert liegt, wird eine "
"Benachrichtigung gesendet."
msgid ""
"Email address(es) to send notification to. Separate multiple addresses "
"with a comma."
msgstr ""
"E-Mail-Adresse(n), an die eine Benachrichtigung gesendet werden soll. "
"Trennen Sie mehrere Adressen mit einem Komma."
msgid "Sensors in %1"
msgstr "Sensoren in %1"
msgid "Sensor configuration"
msgstr "Sensorkonfiguration"
