# Polish translation of Farm Log (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2022 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Log (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
msgid "General information"
msgstr "Ogólne informacje"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "File attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Zasoby"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Activities"
msgstr "Aktywności"
msgid "Current location"
msgstr "Obecna lokalizacja"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Wybierz operację -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Data export"
msgstr "Eksport danych"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Observation"
msgstr "Obserwacja"
msgid "Where was this input obtained? Who manufactured it?"
msgstr "Gdzie uzyskano ten wkład? Kto go wyprodukował?"
msgid "Late tasks"
msgstr "Opóźnione zadania"
msgid "Farm Asset GeoJSON"
msgstr "GeoJSON zasobu gospodarstwa"
msgid "Select assets"
msgstr "Wybierz zasoby"
