# Portuguese, Brazil translation of Farm Livestock (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Livestock (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
msgid "General information"
msgstr "Informações Gerais"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Parent(s)"
msgstr "Pai(s)"
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"
msgid "End date"
msgstr "Data final"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "File attachments"
msgstr "Arquivos anexados"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Nenhum grupo encontrado."
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Recursos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Children"
msgstr "Filho"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Sex"
msgstr "Sexo"
msgid "Identification"
msgstr "Identificação"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Escolha uma operação -"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "Log ID"
msgstr "ID de registro"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Tag type"
msgstr "Tipo de tag"
msgid "Birthdate"
msgstr "Data de nascimento"
msgid "Data export"
msgstr "Exportação de dados"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Animals"
msgstr "Animais"
msgid "Asset ID"
msgstr "ID do Ativo"
msgid "Latest movement"
msgstr "Última movimentação"
msgid "Photo(s)"
msgstr "Foto(s)"
msgid "Farm asset"
msgstr "Ativo da Fazenda"
msgid "Not Done"
msgstr "Não Feito"
msgid "Movement"
msgstr "Movimentação"
msgid ""
"Use these fields to record a movement with this log entry. This will "
"be used to define the location of any referenced assets. The current "
"location of any asset is determined by the most recently completed "
"movement log. Only the \"to\" field is required."
msgstr ""
"Use esses campos para registrar uma movimentação. Isso será "
"utilizado para definir a localização de cara referência de ativo. A "
"localização atual de qualquer ativo é determinada pela "
"movimentação completa mais recente. Apenas o campo \"para\" é "
"obrigatório."
msgid "Lineage"
msgstr "Linhagem"
