# Spanish translation of Farm Livestock (7.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Livestock (7.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del término"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "No groups found."
msgstr "No se encontraron grupos."
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Recursos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Sex"
msgstr "Sexo"
msgid "Add a group"
msgstr "Añadir un grupo"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Elegir una operación -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "Log ID"
msgstr "ID de registro"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Medical"
msgstr "Médico"
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Animals"
msgstr "Animales"
msgid "Tag Type"
msgstr "Tipo de Etiqueta"
msgid "Parent Term ID"
msgstr "ID del Término Padre"
msgid "Latest movement"
msgstr "Último movimiento"
msgid "Body Location"
msgstr "Ubicación del cuerpo"
msgid "Add an animal"
msgstr "Añadir un animal"
msgid "Farm Livestock"
msgstr "Ganado de la granja"
msgid "Features for managing farm livestock."
msgstr "Funcionalidades para gestionar el ganado de la granja."
msgid "How many eggs were collected?"
msgstr "¿Cuántos huevos se han recogido?"
msgid "What group/flock were these eggs collected from?"
msgstr "¿De qué grupo o gallinero se han recolectado estos huevos?"
msgid "Add eggs"
msgstr "Añadir huevos"
msgid "Farm asset"
msgstr "Activo de la granja"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "%1's maintenance"
msgstr "mantenimiento de %1"
msgid "Castrated"
msgstr "Castrado"
msgid "Has this animal been castrated?"
msgstr "¿Este animal fue castrado?"
