# Swedish translation of Farm Crop (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Crop (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Parent"
msgstr "Ovanliggande"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
msgid "General information"
msgstr "Generell information"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Term ID"
msgstr "Termens ID"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Parent(s)"
msgstr "Föräldrar"
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End date"
msgstr "Slutdatum"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "File attachments"
msgstr "Bifogade filer"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Tillgång"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Children"
msgstr "Barn"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Family"
msgstr "Familj"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Välj en funktion -"
msgid "Season"
msgstr "Säsong"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "Log ID"
msgstr "Logg ID"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Seeding"
msgstr "Seedning"
msgid "Data export"
msgstr "Data export"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Asset ID"
msgstr "Tillgångs ID"
msgid "Latest movement"
msgstr "Senaste förflyttningen"
msgid "Companions"
msgstr "Kompanjon"
msgid "Crop family"
msgstr "Växtfamilj"
msgid "Days to maturity"
msgstr "Dagar till mognad"
msgid "Days to transplant"
msgstr "Dagar till omplantering"
msgid "Planting"
msgstr "Plantering"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "Bed"
msgstr "Odlingsbädd"
msgid "Greenhouse"
msgstr "Växthus"
msgid ""
"Enter the crop/variety that this is a planting of. As you type, you "
"will have the option of selecting from crops/varieties that you've "
"entered in the past."
msgstr ""
"Ange den gröda/sort som detta är en plantering av. När du skriver "
"kommer du att ha möjlighet att välja bland grödor/sorter som du har "
"angett tidigare."
msgid "Transplanting"
msgstr "Omplantering"
msgid "Movement"
msgstr "Förflyttningar"
