# Polish translation of Farm Crop (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2022 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Crop (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
msgid "General information"
msgstr "Ogólne informacje"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Term ID"
msgstr "Identyfikator terminu"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "File attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Zasoby"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Children"
msgstr "Dzieci"
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
msgid "("
msgstr "("
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Wybierz operację -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Seeding"
msgstr "Wysiew"
msgid "Data export"
msgstr "Eksport danych"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Planting"
msgstr "Sadzenie"
msgid ""
"Enter the crop/variety that this is a planting of. As you type, you "
"will have the option of selecting from crops/varieties that you've "
"entered in the past."
msgstr ""
"Podaj uprawę/odmianę, której dotyczy to sadzenie. Gdy zaczniesz "
"wpisywać będziesz mieć możliwość wyboru spośród upraw/odmian, "
"które były podane w przeszłości."
msgid "Transplanting"
msgstr "Przesadzanie"
