# Spanish translation of Farm Crop (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Crop (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
msgid "General information"
msgstr "Información general"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del término"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Parent(s)"
msgstr "Padre/s"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
msgid "End date"
msgstr "Fecha final"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "File attachments"
msgstr "Archivos adjuntos"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Recursos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Children"
msgstr "Niños"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Family"
msgstr "Familia"
msgid "("
msgstr "("
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Elegir una operación -"
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "Log ID"
msgstr "ID de registro"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Seeding"
msgstr "Siembra"
msgid "Data export"
msgstr "Exportación de datos"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Asset ID"
msgstr "ID del recurso"
msgid "Latest movement"
msgstr "Último movimiento"
msgid "Crop family"
msgstr "Familia de cultivo"
msgid "Planting"
msgstr "Cultivos"
msgid "Farm asset"
msgstr "Activo de la granja"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid ""
"Enter the crop/variety that this is a planting of. As you type, you "
"will have the option of selecting from crops/varieties that you've "
"entered in the past."
msgstr ""
"Ingrese la variedad del cultivo.  Mientras digita, tendrá la opción "
"de seleccionar variedades que ha registrado en el pasado"
msgid "Transplanting"
msgstr "Transplante"
msgid "Movement"
msgstr "Movimiento"
msgid "Lineage"
msgstr "Linaje"
