# Catalan translation of Farm Crop (7.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Crop (7.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-02 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del terme"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "File attachments"
msgstr "Fitxers adjunts"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Assets"
msgstr "Equips"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "("
msgstr "("
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Selecciona una operació -"
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Seeding"
msgstr "Sembra"
msgid "Data export"
msgstr "Exportació de dades"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Latest movement"
msgstr "Últim moviment"
msgid "Crop family"
msgstr "Família del conreu"
msgid "Planting"
msgstr "Plantació"
msgid "Where were the seeds obtained?"
msgstr "On es van obtenir les llavors?"
msgid "Farm Crop"
msgstr "Cultiu de l'explotació"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "Bed"
msgstr "Bancal"
msgid "Greenhouse"
msgstr "Hivernacle"
msgid "Crops/Varieties"
msgstr "Cultius/Varietats"
msgid "Crops in %1"
msgstr "Cultius a %1"
msgid "Seedings"
msgstr "Sembres"
msgid "Not Done"
msgstr "Sense fer"
msgid "Transplanting"
msgstr "Transplantaments"
msgid "Movement"
msgstr "Moviment"
msgid "Specify the parent(s) of this planting."
msgstr "Especifiqueu els pares d'aquesta plantació"
