# Portuguese, Brazil translation of Farm Asset (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Asset (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %title?"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title foi apagado."
msgid "Farm"
msgstr "Fazenda"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title foi apagado."
msgid "Delete asset"
msgstr "Excluir ativo"
msgid "Add @name"
msgstr "Adicionar @name"
msgid "Add "
msgstr "Adicionar "
msgid ""
"A unique machine-readable name for this asset type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Chave única para esse tipo de ativo. Deve ser formado de letras "
"minúsculas, números ou sublinhado."
msgid "Save asset type"
msgstr "Salvar tipo de ativo"
msgid "Delete asset type"
msgstr "Remover tipo de ativo"
msgid "%title saved."
msgstr "%title salvo."
msgid "Add asset"
msgstr "Adicionar ativo"
msgid "%title was deleted."
msgstr "%title foi removido."
msgid "The human-readable name of this asset type."
msgstr "Nome desse tipo de ativo."
msgid "Are you sure you want to delete asset type %title?"
msgstr "Tem certeza que deseja remover o tipo de ativo %title?"
msgid "Select a type of asset to create."
msgstr "Selecione um tipo de ativo para criar."
msgid "Give this %type a name."
msgstr "Dê um nome para esse %type."
msgid "Administer farm asset module"
msgstr "Gerenciar módulo de Ativos da Fazenda"
msgid "Gives full access to everything in the farm asset module."
msgstr ""
"Disponibiliza todas as configurações do módulo de Ativos da "
"Fazenda."
msgid "Administer farm asset types"
msgstr "Gerenciar tipos de Ativos da Fazenda"
msgid "Create new %type_name farm assets"
msgstr "Criar novo %type_name de Ativo da Fazenda"
msgid "Farm asset"
msgstr "Ativo da Fazenda"
msgid "Farm asset type"
msgstr "Tipo de Ativo da Fazenda"
msgid "The name of the asset."
msgstr "Nome do Ativo"
msgid "The farm asset type."
msgstr "Tipo (categoria) do Ativo da Fazenda."
msgid "The owner of the asset."
msgstr "Proprietário do Ativo"
msgid "The timestamp when the asset was created."
msgstr "Horário de criação do Ativo."
msgid "The timestamp when the asset was last modified."
msgstr "Horário da última modificação do Ativo."
msgid "Farm Asset"
msgstr "Ativo da Fazenda"
msgid "A farm asset entity type."
msgstr "Um tipo de Ativo da Fazenda."
msgid ""
"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
"displaying farm assets at <em>farm/asset/%farm_asset</em>. If you add "
"variants, you may use selection criteria such as farm asset type or "
"language or user access to provide different views of farm assets. If "
"no variant is selected, the default Drupal farm asset view will be "
"used. This page only affects farm assets viewed as pages, it will not "
"affect farm assets viewed in lists or at other locations. Also please "
"note that if you are using pathauto, aliases may make a farm asset to "
"be somewhere else, but as far as Drupal is concerned, they are still "
"at farm/asset/%farm_asset."
msgstr ""
"Quando habilitada, essa opção sobrepõe ao padrão do Drupal de "
"exibir os ativos em <em>farm/asset/%farm_asset</em>. Se você "
"adicionar variáveis, você poderá criar critérios como tipo de "
"ativo, idioma ou permissão de usuário para criar visualizações "
"diferentes de Ativos. Se nenhuma variável for selecionada, a "
"visualização padrão do Drupal será utilizada. Essa página afeta "
"apenas ativos visualizados como páginas, não afetará ativos "
"visualizados em listas ou outros objetos. Caso você utilize pathauto, "
"atalhos farão parecer que os ativos estarão em outro lugar, mas "
"estruturalmente eles continuarão em farm/asset/%farm_asset para o "
"Drupal."
msgid ""
"Page manager module is unable to enable farm/asset/%farm_asset because "
"some other module already has overridden with %callback."
msgstr ""
"Módulo de gerenciamento de páginas não conseguiu habilitar "
"farm/asset/%farm_asset devido a outro módulo ter sobreposto a "
"%callback."
msgid "farm_asset being viewed"
msgstr "Ativo sendo visualizado"
msgid "%type_name farm assets"
msgstr "Ativos do tipo %type_name"
