# Portuguese, Brazil translation of Farm Area (7.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Area (7.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "Area"
msgstr "Local"
msgid "General information"
msgstr "Informações Gerais"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "File attachments"
msgstr "Arquivos anexados"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
msgid "Building"
msgstr "Construção"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
msgid "Water"
msgstr "Água"
msgid "Landmark"
msgstr "Ponto de referência"
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
msgid "Photo(s)"
msgstr "Foto(s)"
msgid "Area type"
msgstr "Tipo de área"
msgid ""
"What type of area is this? Area types will be color coded on maps. If "
"left blank, the area will not appear on maps."
msgstr ""
"Que tipo de área é essa? Tipos diferentes de área terão cores "
"diferentes no mapa. Se deixado em branco, a área não aparecerá no "
"mapa."
msgid "Area Links"
msgstr "Links de Áreas"
msgid "Links that are relevant to farm areas."
msgstr "Links relevantes para áreas da fazenda."
msgid "Add an area"
msgstr "Adicionar uma área"
msgid "Farm Area"
msgstr "Área da Fazenda"
msgid "Features for managing farm areas."
msgstr "Funções de gerenciamento das áreas da fazenda."
msgid "Area Details"
msgstr "Detalhes da Área"
msgid "Details that are relevant to farm areas."
msgstr "Detalhes relevantes para áreas da fazenda."
msgid "View farm areas"
msgstr "Visualizar áreas da fazenda"
msgid "View all areas in the farm."
msgstr "Visualiza todas as áreas da fazenda"
msgid "Use farm area generator tool"
msgstr "Gerar áreas da fazenda automaticamente"
msgid "Use the farm area generator tool."
msgstr "Utilizar a ferramenta automática de geração de áreas da fazenda"
msgid ""
"This area generator tool is used to generate multiple child areas "
"within a parent area. Select a parent area, specify how many areas you "
"want in it, and the area orientation. Areas will be generated to fill "
"the parent."
msgstr ""
"Essa ferramenta é usada para gerar múltiplos talhões dentro de uma "
"mesma área. Selecione a área principal, especifique quantos talhões "
"são desejados e a orientação da área. Os talhões serão gerados "
"para preencher a Área"
msgid ""
"Set the parent area that the generated areas will be within. This area "
"must have a single polygon geometry. Click on an area in the map below "
"to auto-fill this field."
msgstr ""
"Defina a área principal que será dividida em talhões. Essa área "
"deverá ter composta de um único polígono. Clique em uma área no "
"mapa para auto-preencher esse campo."
msgid "Select the type of areas that will be generated."
msgstr "Selecione o tipo de área a ser gerado."
msgid "Number of child areas"
msgstr "Número de talhões a ser gerado"
msgid ""
"How many child areas should be generated within the area? The width of "
"each child area will be automatically calculated."
msgstr ""
"Quantos talhões deverão ser gerados nessa área? O tamanho de cada "
"talhão será calculado automaticamente."
msgid ""
"The orientation of the child areas in degrees (between 0 and 180). For "
"example: areas running east/west would have an orientation of 0 (or "
"180), while areas running north/south would have an orientation of 90."
msgstr ""
"Orientação de cada talhão em graus (variando de 0 a 180). Por "
"exemplo: áreas definidas de leste a oeste terão orientação 0, "
"enquanto áreas definidas de norte a sul terão orientação 90."
msgid "Area generator"
msgstr "Gerador de área"
msgid "Farm Area Generator"
msgstr "Gerador de Área da Fazenda"
msgid "A tool for automatically generating areas. Requires GEOS library."
msgstr ""
"Ferramenta para gerar áreas automaticamente. Requer a biblioteca "
"GEOS."
