# German translation of Farm Area (7.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Area (7.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-15 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Area"
msgstr "Gebiet"
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "Building"
msgstr "Gebäude"
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
msgid "Water"
msgstr "Wasser"
msgid "Landmark"
msgstr "Ort"
msgid "Areas"
msgstr "Flächen"
msgid "Photo(s)"
msgstr "Foto(s)"
msgid "Area type"
msgstr "Flächentyp"
msgid ""
"What type of area is this? Area types will be color coded on maps. If "
"left blank, the area will not appear on maps."
msgstr ""
"Welche Art der Fläche is das? Die Art der Fläche wird in der Karte "
"farblich markiert. Bleibt das Feld leer, wird die Fläche auf der "
"Karte nicht angezeigt."
msgid "Area Links"
msgstr "Flächenverknüpfungen"
msgid "Links that are relevant to farm areas."
msgstr "Links die für die Bauernhofflächen relevant sind."
msgid "Add an area"
msgstr "Fläche hinzufügen"
msgid "Farm Area"
msgstr "Bauernhoffläche"
msgid "Features for managing farm areas."
msgstr "Funktionen zum Verwalten von Flächen"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "Area Details"
msgstr "Flächen Details"
msgid "Details that are relevant to farm areas."
msgstr "Details die relevant für die landwirtschaftlichen Flächen sind"
msgid "View farm areas"
msgstr "Zeige landwirtschaftliche Flächen"
msgid "View all areas in the farm."
msgstr "Zeige alle Fläche im Betrieb."
msgid "Use farm area generator tool"
msgstr "Benutze das Tool landwirtschaftliche Flächengenerator"
msgid "Use the farm area generator tool."
msgstr "Benutze das Tool landwirtschaftliche Flächengenerator."
msgid ""
"This area generator tool is used to generate multiple child areas "
"within a parent area. Select a parent area, specify how many areas you "
"want in it, and the area orientation. Areas will be generated to fill "
"the parent."
msgstr ""
"Dieser Bereichsgenerator wird verwendet, um mehrere untergeordnete "
"Bereiche innerhalb eines übergeordneten Bereichs zu generieren. "
"Wählen Sie einen übergeordneten Bereich aus, geben Sie an, wie viele "
"Bereiche Sie wünschen, und legen Sie die Ausrichtung des Bereichs "
"fest. Es werden Bereiche generiert, um den übergeordneten Bereich zu "
"füllen."
msgid ""
"Set the parent area that the generated areas will be within. This area "
"must have a single polygon geometry. Click on an area in the map below "
"to auto-fill this field."
msgstr ""
"Legen Sie die übergeordnete Fläche fest, in dem sich die generierten "
"Flächen befinden. Diese Fläche muss eine einzelne Polygongeometrie "
"haben. Klicken Sie hier, um dieses Feld automatisch auszufüllen."
msgid "Select the type of areas that will be generated."
msgstr "Wähle die Art der Flächen aus, die generiert wird."
msgid "Number of child areas"
msgstr "Anzahl der untergeordneten Flächen"
msgid ""
"How many child areas should be generated within the area? The width of "
"each child area will be automatically calculated."
msgstr ""
"Wie viele untergeordnete Flächen sollten innerhalb der Fläche "
"generiert werden? Die Breite jeder untergeordneten Fläche wird "
"automatisch berechnet."
msgid ""
"The orientation of the child areas in degrees (between 0 and 180). For "
"example: areas running east/west would have an orientation of 0 (or "
"180), while areas running north/south would have an orientation of 90."
msgstr ""
"Die Ausrichtung der untergeordneten Flächen in Grad (zwischen 0 und "
"180). Zum Beispiel: Flächen, die von Osten nach Westen verlaufen, "
"hätten eine Orientierung von 0 (oder 180), während Gebiete, die von "
"Norden nach Süden verlaufen, eine Ausrichtung von 90 hätten."
msgid "Area generator"
msgstr "Flächengenerator"
msgid "Farm Area Generator"
msgstr "Farm-Flächengenerator"
msgid "A tool for automatically generating areas. Requires GEOS library."
msgstr ""
"Ein Werkzeug zum automatischen Erzeugen vom Flächen. Benötigt GEOS "
"Bibliotek"
