# Portuguese, Brazil translation of Farm Area (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Farm Area (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Building"
msgstr "Construção"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
msgid "Landmark"
msgstr "Ponto de referência"
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
msgid "Photo(s)"
msgstr "Foto(s)"
msgid "Area type"
msgstr "Tipo de área"
msgid ""
"What type of area is this? Area types will be color coded on maps. If "
"left blank, the area will not appear on maps."
msgstr ""
"Que tipo de área é essa? Tipos diferentes de área terão cores "
"diferentes no mapa. Se deixado em branco, a área não aparecerá no "
"mapa."
msgid "Area Links"
msgstr "Links de Áreas"
msgid "Links that are relevant to farm areas."
msgstr "Links relevantes para áreas da fazenda."
msgid "Add an area"
msgstr "Adicionar uma área"
msgid "Farm Area"
msgstr "Área da Fazenda"
msgid "Features for managing farm areas."
msgstr "Funções de gerenciamento das áreas da fazenda."
msgid "Area Details"
msgstr "Detalhes da Área"
msgid "Details that are relevant to farm areas."
msgstr "Detalhes relevantes para áreas da fazenda."
msgid "Water feature"
msgstr "Funções de Água"
msgid ""
"Use this field to define the geometry of this area on a map. Points, "
"lines, and polygons can be drawn using the controls below."
msgstr ""
"Utilize esse campo para definir a geometria da área no mapa. São "
"aceitos pontos, linhas e polígonos para desenhar com os controles "
"abaixo."
