# Turkish translation of farmOS (7.x-1.0-beta16)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Log"
msgstr "Günlük kayıtları"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Types"
msgstr "Tipler"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Feed"
msgstr "Akış"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atandığı kişi"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Area"
msgstr "Bölge"
msgid "General information"
msgstr "Genel bilgi"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Term ID"
msgstr "Terim ID"
msgid "Last access"
msgstr "Son erişim"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Property"
msgstr "Özellik"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Haritalar (Google Maps) API anahtarı"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Updated date"
msgstr "Güncelleme tarihi"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosya ekleri"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ önceki"
msgid "next ›"
msgstr "sonraki ›"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Orientation"
msgstr "Yerleşim"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Family"
msgstr "Aile"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"
msgid "Identification"
msgstr "Kimlik"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Total price"
msgstr "Toplam fiyat"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Bir işlem seçiniz -"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Tag ID"
msgstr "Etiket ID'si"
msgid "Tag type"
msgstr "Etiket türü"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module eklentisi kuruldu."
msgid "References"
msgstr "Başvurular"
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Add "
msgstr "Ekle "
msgid "Date Range"
msgstr "Tarih Aralığı"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Animal"
msgstr "Hayvan"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Varlık Referansı"
