# Esperanto translation of farmOS (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2021 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Log"
msgstr "Loglibro"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Logs"
msgstr "Loglibroj"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Types"
msgstr "Tipoj"
msgid "Parent"
msgstr "Patro"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Access"
msgstr "Atingo"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tempindiko"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Configure"
msgstr "Agordu"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title?"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
msgid "Last access"
msgstr "Lasta aliro"
msgid "Count"
msgstr "Kalkulo"
msgid "Month"
msgstr "Monato"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Day"
msgstr "Tago"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
msgid "Log in"
msgstr "Ensalutu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtroj"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosieraj alkroĉaĵoj"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ antaŭa"
msgid "next ›"
msgstr "sekva ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Petu novan pasvorton"
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
msgid "Create new account"
msgstr "Kreu novan konton"
msgid "People"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Results"
msgstr "Rezultoj"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: forigis %title."
msgid "Default value"
msgstr "Defaŭlta valoro"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Assign"
msgstr "Atribuigu"
msgid "log"
msgstr "protokolo"
msgid "Rate"
msgstr "Noto"
msgid "« first"
msgstr "« unua"
msgid "last »"
msgstr "fina »"
msgid "My account"
msgstr "Mia konto"
msgid "Reports"
msgstr "Raportoj"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title estas forigita."
msgid "Rating"
msgstr "Pritaksado"
msgid "Identification"
msgstr "Identigilo"
msgid "Dashboard"
msgstr "Instrumentejo"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module modulo estis instalita."
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
