# Russian translation of farmOS (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Logs"
msgstr "Системные журналы"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Feed"
msgstr "Поток данных"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Timestamp"
msgstr "Время"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Назначен"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %title?"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgid "General information"
msgstr "Общая информация"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Term ID"
msgstr "ID термина"
msgid "Last access"
msgstr "Последнее посещение"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Volume"
msgstr "Объем"
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Append"
msgstr "Добавить"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Flag"
msgstr "Пометить флагом"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ от Google Maps API"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "Male"
msgstr "Мужской"
msgid "Female"
msgstr "Женский"
msgid "Group members"
msgstr "Участники группы"
msgid "File attachments"
msgstr "Прикрепленные файлы"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Probability"
msgstr "Вероятность"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Группы не найдены."
msgid "Request new password"
msgstr "Забыли пароль?"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
msgid "day"
msgstr "день"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Log out"
msgstr "Выход"
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрация"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "People"
msgstr "Пользователи"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
msgid "Scope"
msgstr "Ограничение"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Purchase"
msgstr "Покупка"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: удален материал %title."
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Assign"
msgstr "Присвоить"
msgid "log"
msgstr "журнал"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
msgid "Children"
msgstr "Потомки"
msgid "Plan"
msgstr "План"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "My account"
msgstr "Моя учётная запись"
msgid "Building"
msgstr "Строение сайта"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "archived"
msgstr "в архиве"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Public key"
msgstr "Публичный ключ"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "Материал %title типа @type удален."
msgid "Seller"
msgstr "Продавец"
msgid "Ratio"
msgstr "Соотношение"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
msgid "Activities"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер счёта"
msgid "Broadcast"
msgstr "Передача"
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
msgid "Private key"
msgstr "Личный ключ"
msgid "System of measurement"
msgstr "Система измерений"
msgid "Assignment"
msgstr "Назначение"
msgid "Associations"
msgstr "Ассоциации"
msgid "Flags"
msgstr "Флаги"
msgid "Sex"
msgstr "Пол"
msgid "Current location"
msgstr "Текущее местоположение"
msgid "Maintenance"
msgstr "Техническое обслуживание"
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Add @name"
msgstr "Добавить @name"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "Общая стоимость"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Выберите действие -"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Tag ID"
msgstr "Идентификатор тега"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Установлен модуль %module."
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
msgid "Urgent"
msgstr "Срочно"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Неверная операция."
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
msgid "Archived"
msgstr "Архив"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за единицу"
msgid "Water"
msgstr "Вода"
msgid "Data export"
msgstr "Экспорт данных"
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата рождения"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Needs Review"
msgstr "Ждёт одобрения"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "@count members"
msgstr "@count участников"
msgid "Group membership"
msgstr "Членство в группах"
msgid "Animals"
msgstr "Животные"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "Landmark"
msgstr "Ориентир"
msgid "Access Token"
msgstr "Ключ доступа"
msgid "Geocoder settings"
msgstr "Настройки геокодирования"
msgid "Parent Term ID"
msgstr "ID Родительского Термина"
msgid "Powered by"
msgstr "Сделано на"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Отображается с @start по @end из @total"
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI перенаправления"
msgid "Area type"
msgstr "Тип территории"
msgid "Select entities"
msgstr "Выбрать сущности"
msgid "✔"
msgstr "✔"
