# Faeroese translation of farmOS (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2020 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Email address"
msgstr "Teldupostbústaður"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Log"
msgstr "Gerðalisti"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Categories"
msgstr "Bólkar"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Logs"
msgstr "Gerðalistar"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Types"
msgstr "Sløg"
msgid "Parent"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "Field"
msgstr "Rein"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
msgid "Access"
msgstr "Atgongd"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tíðarmerki"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Continue"
msgstr "Halt áfram"
msgid "Configure"
msgstr "Samanset"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %title?"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Done"
msgstr "Liðugt"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Block"
msgstr "Blokkur"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Footer"
msgstr "Síðufótur"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Location"
msgstr "Pláss"
msgid "Last access"
msgstr "Seinasta atgongd"
msgid "Count"
msgstr "Nøgd"
msgid "Month"
msgstr "Mánaður"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatión"
msgid "Log in"
msgstr "Innrita"
msgid "File attachments"
msgstr "Fíluviðfesti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Bið um nýtt loyniorð"
msgid "Log out"
msgstr "Rita út"
msgid "Create new account"
msgstr "Stovna nýggja kontu"
msgid "Results"
msgstr "Úrslit"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: strikaði %title."
msgid "Assign"
msgstr "tilvel"
msgid "« first"
msgstr "« fyrsta"
msgid "last »"
msgstr "síðsta »"
msgid "My account"
msgstr "Mín konta"
msgid "Reports"
msgstr "Frágreiðingar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title er strikað."
msgid "Identification"
msgstr "Eyðmerking"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Legði inn %module mótul."
