# Danish translation of farmOS (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Access"
msgstr "Adgang"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Tildelt"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ønsker du at slette %title?"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Area"
msgstr "Område"
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Last access"
msgstr "Seneste tilgang"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Photos"
msgstr "Billeder"
msgid "Volume"
msgstr "Mængde"
msgid "Sale"
msgstr "Udsalg"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Week"
msgstr "Uge"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Slutdato"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Pressure"
msgstr "Tryk"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Created date"
msgstr "Oprettelsesdato"
msgid "Updated date"
msgstr "Opdateringsdato"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
msgid "Male"
msgstr "Mand"
msgid "Female"
msgstr "Kvinde"
msgid "Group members"
msgstr "Gruppemedlemmer"
msgid "File attachments"
msgstr "Vedhæftede filer"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette %name?"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Ingen grupper fundet."
msgid "Request new password"
msgstr "Bestil ny adgangskode"
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitet"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Map"
msgstr "Knyt"
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Create new account"
msgstr "Opret konto"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Scope"
msgstr "Dækning"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
msgid "Completed"
msgstr "Gennemført"
msgid "Assets"
msgstr "Egenskaber"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title slettet."
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"
msgid "log"
msgstr "log"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Bedøm"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Public key"
msgstr "Offentlig nøgle"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title slettet."
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Rating"
msgstr "Bedømmelse"
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsend"
msgid "Generate"
msgstr "Opret"
msgid "Private key"
msgstr "Privat nøgle"
msgid "System of measurement"
msgstr "Målesystem"
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
msgid "Sex"
msgstr "Køn"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "Pris i alt"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Vælg en handling -"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Tag ID"
msgstr "Taggets ID"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modulet %module installeret."
msgid "Arrived"
msgstr "Ankommet"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Invalid operation."
msgstr "Ugyldig handling."
msgid "Archived"
msgstr "Arkiveret"
msgid "Add "
msgstr "Tilføj "
msgid "Weight units"
msgstr "Enhed"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "Animal"
msgstr "Dyr"
msgid "Date of birth"
msgstr "Fødsesdato"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Needs Review"
msgstr "Til gennemsyn"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Reschedule"
msgstr "Omplanlæg"
msgid "@count members"
msgstr "@count medlemmer"
msgid "Group membership"
msgstr "Gruppe medlemskab"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Powered by"
msgstr "Drevet af"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Viser @start - @end af @total"
