# Chinese, Simplified translation of farmOS (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Groups"
msgstr "群组"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Logs"
msgstr "日志"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Types"
msgstr "类型"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Move"
msgstr "移动"
msgid "Archive"
msgstr "存档"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Access"
msgstr "访问"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Area"
msgstr "区域"
msgid "General information"
msgstr "一般资料"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Term ID"
msgstr "术语ID"
msgid "Last access"
msgstr "上次访问"
msgid "Count"
msgstr "计数"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
msgid "Sale"
msgstr "销售"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Model"
msgstr "型号"
msgid "Customer"
msgstr "顾客"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
msgid "Week"
msgstr "周"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Log in"
msgstr "登录"
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Flag"
msgstr "标示"
msgid "Property"
msgstr "属性"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google地图API密钥"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Created date"
msgstr "创建日期"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日期"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
msgid "Male"
msgstr "男性"
msgid "Female"
msgstr "女性"
msgid "Group members"
msgstr "群组成员"
msgid "File attachments"
msgstr "文件附件"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "你确定要删除  %name ?"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "No groups found."
msgstr "没有找到组群"
msgid "Request new password"
msgstr "重设密码"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Map"
msgstr "地图"
msgid "Unit"
msgstr "单元"
msgid "Log out"
msgstr "退出"
msgid "Create new account"
msgstr "创建新帐号"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgid "People"
msgstr "人员"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "结果"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Purchase"
msgstr "购买"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：删除了 %title。"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Assign"
msgstr "分配"
msgid "log"
msgstr "日志"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "评定"
msgid "Children"
msgstr "儿童"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "My account"
msgstr "我的帐户"
msgid "Building"
msgstr "站点构建"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Metric"
msgstr "公制"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title 已被删除。"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Activities"
msgstr "活动"
msgid "Rating"
msgstr "评级"
msgid "Sales"
msgstr "销售"
msgid "Invoice number"
msgstr "发票号码"
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "System of measurement"
msgstr "测量系统"
msgid "Flags"
msgstr "标示"
msgid "Sex"
msgstr "性别"
msgid "Identification"
msgstr "标识"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Dashboard"
msgstr "信息面板"
msgid "Add @name"
msgstr "添加@name"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "总价"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- 选择一个操作 -"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Tag ID"
msgstr "标签ID"
msgid "Installed %module module."
msgstr "成功安装 %module 模块。"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "Serial number"
msgstr "编号"
msgid "Archived"
msgstr "已存档"
msgid "Add "
msgstr "添加 "
msgid "Weight units"
msgstr "重量单位"
msgid "Date Range"
msgstr "日期范围"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "Unit price"
msgstr "单价"
msgid "Animal"
msgstr "动物"
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Group membership"
msgstr "群组会员"
msgid "Authorize"
msgstr "授权"
msgid "Entity Reference"
msgstr "实体引用"
msgid "Top Bar"
msgstr "顶栏"
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "正在显示第 @start - @end 项（共 @total 项）"
