# Turkish translation of farmOS (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Log"
msgstr "Günlük kayıtları"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Types"
msgstr "Tipler"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Feed"
msgstr "Akış"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atandığı kişi"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Area"
msgstr "Bölge"
msgid "General information"
msgstr "Genel bilgi"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Term ID"
msgstr "Terim ID"
msgid "Last access"
msgstr "Son erişim"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yapın"
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Flag"
msgstr "İşaretle"
msgid "Property"
msgstr "Özellik"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Haritalar (Google Maps) API anahtarı"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Created date"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Updated date"
msgstr "Güncelleme tarihi"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Male"
msgstr "Erkek"
msgid "Female"
msgstr "Bayan"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosya ekleri"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ önceki"
msgid "next ›"
msgstr "sonraki ›"
msgid "Request new password"
msgstr "Yeni parola iste"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni hesap oluştur"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
msgid "Orientation"
msgstr "Yerleşim"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
msgid "log"
msgstr "günlük"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Puan"
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Family"
msgstr "Aile"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title silindi."
msgid "Seller"
msgstr "Satıcı"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"
msgid "Flags"
msgstr "İşaretler (Flags)"
msgid "Identification"
msgstr "Kimlik"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "Toplam fiyat"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Bir işlem seçiniz -"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Tag ID"
msgstr "Etiket ID'si"
msgid "Tag type"
msgstr "Etiket türü"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module eklentisi kuruldu."
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"
msgid "Add "
msgstr "Ekle "
msgid "Date Range"
msgstr "Tarih Aralığı"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Animal"
msgstr "Hayvan"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "@count members"
msgstr "@count üye"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Varlık Referansı"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end / @total görüntüleniyor"
