# Japanese translation of farmOS (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Log"
msgstr "ログ"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Types"
msgstr "タイプ"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Move"
msgstr "移動"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Length"
msgstr "長さ"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "本当に、%title を削除してもよろしいですか？"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Done"
msgstr "完了"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Area"
msgstr "エリア"
msgid "General information"
msgstr "一般情報"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Roles"
msgstr "役割"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Term ID"
msgstr "タームID"
msgid "Last access"
msgstr "前回のアクセス"
msgid "Count"
msgstr "カウント"
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
msgid "Sale"
msgstr "Sale"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Manufacturer"
msgstr "メーカー"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "Week"
msgstr "週"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "End"
msgstr "終了"
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
msgid "End date"
msgstr "終了日"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
msgid "Clone"
msgstr "複製"
msgid "Append"
msgstr "末尾に付加"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Purpose"
msgstr "目的"
msgid "Metrics"
msgstr "メトリクス"
msgid "Property"
msgstr "プロパティー"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "GoogleマップAPIキー"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Created date"
msgstr "作成日時"
msgid "Updated date"
msgstr "更新日時"
msgid "Condition"
msgstr "コンディション"
msgid "Male"
msgstr "男性"
msgid "Female"
msgstr "女性"
msgid "Group members"
msgstr "グループメンバー"
msgid "File attachments"
msgstr "ファイルの添付"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Probability"
msgstr "確率"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "Request new password"
msgstr "パスワードの再発行"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
msgid "Activity"
msgstr "アクティビティ"
msgid "Map"
msgstr "地図"
msgid "Unit"
msgstr "単位"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Create new account"
msgstr "アカウントの作成"
msgid "Units"
msgstr "単位"
msgid "People"
msgstr "ユーザー"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Completed"
msgstr "完了"
msgid "Assets"
msgstr "アセット"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %titleが削除されました。"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Assign"
msgstr "割り当て"
msgid "log"
msgstr "ログ"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "税率"
msgid "« first"
msgstr "« 最初へ"
msgid "last »"
msgstr "最後 »"
msgid "My account"
msgstr "アカウント情報"
msgid "Building"
msgstr "構築"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"
msgid "Public key"
msgstr "公開鍵"
msgid "Metric"
msgstr "メートル法"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title が削除されました。"
msgid "Output"
msgstr "出力"
msgid "Rating"
msgstr "レーティング"
msgid "Broadcast"
msgstr "配信"
msgid "Generate"
msgstr "生成する"
msgid "Private key"
msgstr "秘密鍵"
msgid "System of measurement"
msgstr "単位系"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
msgid "Identification"
msgstr "識別情報"
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "Uid"
msgstr "ユーザーID"
msgid "Total price"
msgstr "合計価格"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- 操作を選択 -"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Tag ID"
msgstr "タグID"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%moduleをインストールしました。"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Serial number"
msgstr "シリアルナンバー"
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Unit price"
msgstr "単価"
msgid "Data export"
msgstr "データエクスポート"
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Needs Review"
msgstr "要レビュー"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Group membership"
msgstr "グループ メンバーシップ"
msgid "Authorize"
msgstr "承認"
msgid "Entity Reference"
msgstr "エンティティ参照"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@total 件中の @start 件目～ @end 件目を表示"
