# Hebrew translation of farmOS (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Log"
msgstr "יומן פעילות"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Logs"
msgstr "לוגים"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Types"
msgstr "סוגים"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Feed"
msgstr "פיד"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Move"
msgstr "הזזה"
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
msgid "Time"
msgstr "זמן"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Length"
msgstr "אורך"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Timestamp"
msgstr "חותמת זמן"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "מוקצה ל-"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Area"
msgstr "איזור"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "Last access"
msgstr "כניסה אחרונה"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Month"
msgstr "חודש"
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgid "Week"
msgstr "שבוע"
msgid "Day"
msgstr "יום"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "End"
msgstr "סוף"
msgid "Start date"
msgstr "תאריך התחלה"
msgid "End date"
msgstr "תאריך סיום"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "Clone"
msgstr "שכפול"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Notifications"
msgstr "הודעות"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Created date"
msgstr "תאריך יצירה"
msgid "Updated date"
msgstr "תאריך עידכון"
msgid "Condition"
msgstr "מצב"
msgid "Group members"
msgstr "חברי קבוצה"
msgid "File attachments"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Probability"
msgstr "הסתברות"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "No groups found."
msgstr "לא נמצאו קבוצות."
msgid "Request new password"
msgstr "חידוש סיסמה"
msgid "Replace"
msgstr "החלפה"
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
msgid "Log out"
msgstr "יציאה"
msgid "Create new account"
msgstr "הצטרפות"
msgid "Units"
msgstr "יחידות"
msgid "People"
msgstr "משתמשים"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Completed"
msgstr "נשלם"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title נמחק."
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Assign"
msgstr "שייך"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "דרג"
msgid "« first"
msgstr "« לעמוד הראשון"
msgid "last »"
msgstr "לעמוד האחרון »"
msgid "My account"
msgstr "החשבון שלי"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title נמחק."
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
msgid "Broadcast"
msgstr "שידור"
msgid "Flags"
msgstr "נעיצה לרשימות"
msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"
msgid "Identification"
msgstr "זיהוי"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח הבקרה"
msgid "Add @name"
msgstr "הוספת @name"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- בחירת פעולה -"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "הותקן המודול %module."
msgid "Arrived"
msgstr "הגיע"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Serial number"
msgstr "מספר סידורי"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Unit price"
msgstr "מחיר ליחידה"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "Entity Reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "Top Bar"
msgstr "סרגל עליון"
msgid "Powered by"
msgstr "מונע באמצעות"
