# Bosnian translation of farmOS (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Types"
msgstr "Tipovi"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Dodjeljeno za:"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
msgid "File attachments"
msgstr "File attachment"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Nema pronađenh grupa."
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
msgid "Create new account"
msgstr "Kreiraj novi nalog"
msgid "."
msgstr "."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: obrisan %title."
msgid "Tabs"
msgstr "Tabovi"
msgid "Default value"
msgstr "Defaultne postavke"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "My account"
msgstr "Moj profil"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type: %title je obrisan."
msgid "Identification"
msgstr "identifikacija"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module instaliran."
