# Arabic translation of farmOS (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Log"
msgstr "السجل"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Logs"
msgstr "سجلات"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Types"
msgstr "الأنواع"
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Move"
msgstr "نقل"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Length"
msgstr "الطول"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "مسندة إلى"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك راغب في حذف %title؟"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Area"
msgstr "مجال"
msgid "General information"
msgstr "المعلومات العامة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Term ID"
msgstr "معرّف المصطلح"
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Clone"
msgstr "استنساخ"
msgid "Property"
msgstr "الخاصية"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Updated date"
msgstr "تاريخ التحديث"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
msgid "Female"
msgstr "أنثى"
msgid "File attachments"
msgstr "الملفات المرفقة"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف %name ؟"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Request new password"
msgstr "طلب كلمة مرور جديدة"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Create new account"
msgstr "إنشاء حساب جديد"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Completed"
msgstr "تم الإنهاء"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title حُذف."
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Assign"
msgstr "اربط"
msgid ","
msgstr "،"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "تم حذف ال@type‏ %title."
msgid "Output"
msgstr "ناتج"
msgid "Broadcast"
msgstr "بث"
msgid "Identification"
msgstr "التمييز"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "تم تثبيت الوحدة %module."
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Unit price"
msgstr "ثمن الوحدة"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Entity Reference"
msgstr "مرجع الكيان"
msgid "Powered by"
msgstr "يعمل بواسطة"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "عرض @start - @end من @total"
