# Lithuanian translation of farmOS (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Email address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Log"
msgstr "Įrašas"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Logs"
msgstr "Logai"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Types"
msgstr "Tipai"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ar tikrai nori pašalinti %title?"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Area"
msgstr "Plotas"
msgid "General information"
msgstr "Bendra informacija"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Term ID"
msgstr "Termino ID"
msgid "Last access"
msgstr "Naudojosi"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
msgid "Sale"
msgstr "Pardavimas"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
msgid "Customer"
msgstr "Klientas"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuoti"
msgid "Flag"
msgstr "Pažymėti"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Created date"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Updated date"
msgstr "Atnaujinta data"
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
msgid "Group members"
msgstr "Grupės nariai"
msgid "File attachments"
msgstr "Failų prisegimai"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Probability"
msgstr "Tikimybė"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: pašalintas %title."
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Assign"
msgstr "Priskirti"
msgid "log"
msgstr "įrašyti"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis  »"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "Metric"
msgstr "Metrinė"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title buvo pašalintas."
msgid "Rating"
msgstr "Reitingas"
msgid "System of measurement"
msgstr "Matavimų sistema"
msgid "Identification"
msgstr "Indentifikacija"
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbastalis"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "Viso kaina"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Pasirinkite operaciją -"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modulis %module įdiegtas."
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Archived"
msgstr "Suarchyvuota"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Unit price"
msgstr "Vieneto kaina"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgid "Powered by"
msgstr "Sukurta su"
