# Finnish translation of farmOS (7.x-1.0-beta18)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta18)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Logs"
msgstr "Loki"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Types"
msgstr "Tyypit"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
msgid "Notes"
msgstr "Lisätietoa"
msgid "Timestamp"
msgstr "Ajankohta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Assigned to"
msgstr "Vastuuhenkilö"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Configure"
msgstr "Määrittele"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %title?"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Done"
msgstr "Tehty"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
msgid "General information"
msgstr "Yleistä tietoa"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "Count"
msgstr "Laskuri"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Week"
msgstr "Viikko"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "End"
msgstr "Päättyy"
msgid "Start date"
msgstr "Aloituspäivämäärä"
msgid "End date"
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"
msgid "Temperature"
msgstr "Lämpötila"
msgid "Clone"
msgstr "Kloonaa"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Flag"
msgstr "Lippu"
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Created date"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Updated date"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Condition"
msgstr "Riippuvuus"
msgid "Group members"
msgstr "Ryhmien jäsenyydet"
msgid "File attachments"
msgstr "Liitetiedostot"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kategorian %name?"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Ryhmiä ei löytynyt."
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiivisuus"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: poistettiin %title."
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Default value"
msgstr "Oletusarvo"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Assign"
msgstr "Liitä tilanteeseen"
msgid "log"
msgstr "lokiin"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Plan"
msgstr "Suunnitelma"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "archived"
msgstr "arkistoitu"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Public key"
msgstr "Julkinen avain"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title on poistettu."
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
msgid "Rating"
msgstr "Arvio"
msgid "Sales"
msgstr "Myynti"
msgid "Invoice number"
msgstr "Laskun numero"
msgid "Generate"
msgstr "Luo"
msgid "Private key"
msgstr "Yksityinen avain"
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
msgid "Identification"
msgstr "Perustiedot"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
msgid "Add @name"
msgstr "Lisää @name"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Total price"
msgstr "Hinta yhteensä"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Valitse toimenpide -"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Asennettiin %module moduuli."
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Unit price"
msgstr "Yksikköhinta"
msgid "Animal"
msgstr "Eläin"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Group membership"
msgstr "Ryhmän jäsenyys"
msgid "Authorize"
msgstr "Valtuuta"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entiteettiviittaus"
