# Thai translation of farmOS (7.x-1.0-beta15)
# Copyright (c) 2017 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta15)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "E-mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Log"
msgstr "บันทึกข้อความ"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Timestamp"
msgstr "ระบุเวลา"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบ %title?"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Manufacturer"
msgstr "ผู้ผลิต"
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Navigation"
msgstr "นำทาง"
msgid "Clone"
msgstr "โคลน"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Updated date"
msgstr "วันที่ปรับปรุง"
msgid "Condition"
msgstr "เงื่อนไข"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
msgid "People"
msgstr "บุคคล"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: ลบ %title."
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Public key"
msgstr "กุญแจสาธารณะ"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "ลบ @type %title แล้ว"
msgid "Private key"
msgstr "กุญแจส่วนตัว"
msgid "Identification"
msgstr "ชื่อและคำอธิบาย"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module ติดตั้งแล้ว"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Material"
msgstr "วัสดุ"
msgid "Entity Reference"
msgstr "อ้างอิงเอนทิตี"
msgid "Landmark"
msgstr "หมายเหตุ"
