# Latvian translation of farmOS (7.x-1.0-beta15)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Log"
msgstr "Žurnāls"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Quantity"
msgstr "Skaits"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Logs"
msgstr "Žurnāli"
msgid "Types"
msgstr "Veidi"
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Feed"
msgstr "Plūsma"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika zīmogs"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Files"
msgstr "Faili"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %title?"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Area"
msgstr "Apgabals"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Term ID"
msgstr "Termina ID"
msgid "Last access"
msgstr "Piedējās piekļuves laiks"
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Start date"
msgstr "Sākuma datums"
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "Notifications"
msgstr "Paziņojumi"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Updated date"
msgstr "Izmaiņu datums"
msgid "Condition"
msgstr "Nosacījums"
msgid "File attachments"
msgstr "Failu pielikumi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "No groups found."
msgstr "Grupas nav atrastas."
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "Units"
msgstr "Vienības"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dzēsts '%title'."
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid ","
msgstr ","
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Public key"
msgstr "Publiskā atslēga"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisks"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title ir izdzēsts."
msgid "Private key"
msgstr "Privātā atslēga"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikācija"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Izvēlies operāciju -"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Uzstādīts %module modulis."
msgid "Page top"
msgstr "Lapas augša"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lapas apakšpuse"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Unit price"
msgstr "Vienības cena"
