# Esperanto translation of farmOS (7.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "E-mail"
msgstr "Retpoŝto"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Log"
msgstr "Loglibro"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Logs"
msgstr "Loglibroj"
msgid "Types"
msgstr "Tipoj"
msgid "Parent"
msgstr "Patro"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tempindiko"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title?"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosieraj alkroĉaĵoj"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ antaŭa"
msgid "next ›"
msgstr "sekva ›"
msgid "People"
msgstr "Uzantoj"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: forigis %title."
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "« first"
msgstr "« unua"
msgid "last »"
msgstr "fina »"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title estas forigita."
msgid "Identification"
msgstr "Identigilo"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Installed %module module."
msgstr "%module modulo estis instalita."
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
