# Ukrainian translation of farmOS (7.x-1.0-beta12)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: farmOS (7.x-1.0-beta12)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
msgid "Metric"
msgstr "Метрична"
msgid "System of measurement"
msgstr "Система вимірів"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Встановлено модуль %module."
msgid "Equipment"
msgstr "Обладнання"
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
msgid "farmOS"
msgstr "farmOS"
msgid "Crops"
msgstr "Зернові культури"
msgid "Farm management system."
msgstr "Система керування фермою"
msgid "Select the system of measurement you would like to use in farmOS."
msgstr ""
"Виберіть систему вимірювань, яку "
"хочете використовувати в FarmOS."
msgid "US/Imperial"
msgstr "Англійська"
msgid "Installing optional modules"
msgstr "Встановлення додаткових модулів"
msgid "Configure farmOS"
msgstr "Налаштувати farmOS"
msgid "Install optional modules"
msgstr "Встановити додаткові модулі"
msgid "Livestock"
msgstr "Худоба"
msgid "Soil test logs"
msgstr "Журнал тестування ґрунту"
msgid "Area generator (for generating parallel beds within an area)"
msgstr ""
"Генератор ділянок (для створення "
"паралельних смуг у межах ділянки)"
msgid "farmOS Tours"
msgstr "Тури по farmOS."
msgid "Sensor: Listener"
msgstr "Датчик: слухач"
msgid "farmOS Modules"
msgstr "Модулі farmOS"
msgid "Select the farmOS modules that you would like installed by default."
msgstr ""
"Виберіть модулі farmOS, які ви хотіли б "
"встановити за замовчуванням."
