# Korean translation of Frequently Asked Questions (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frequently Asked Questions (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "category"
msgstr "분류"
msgid "A frequently asked question and its answer."
msgstr "자주 묻는 질문과 답변"
msgid "Question"
msgstr "질문"
msgid "Clicking on question takes user to answer further down the page"
msgstr ""
"질문을 클릭하면 답변을 페이지의 맨 아래에서 "
"보여줍니다."
msgid "Clicking on question opens/hides answer under question"
msgstr ""
"질문을 클릭하면 답변을 질문 아래에 보이거나 "
"숨깁니다."
msgid "Clicking on question opens the answer in a new page"
msgstr ""
"질문을 클릭하면 답변을 새로운 페이지에서 "
"보여줍니다."
msgid "Page layout"
msgstr "페이지 레이아웃"
msgid ""
"This controls how the questions and answers are displayed on the page "
"and what happens when someone clicks on the question."
msgstr ""
"질문과 답변을 페이지에서 어떻게 보여줄 것인지와 "
"질문을 클릭했을 때 어떤 일이 일어날 것인지를 "
"제어합니다."
msgid "\"Back to Top\" link text"
msgstr "\"맨위로\"링크의 문자열"
msgid "Term"
msgstr "분류어"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Order"
msgstr "정렬"
msgid "Uncategorized"
msgstr "미분류"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Ordered list"
msgstr "정렬된 목록"
msgid "Unordered list"
msgstr "순서가 없는 목록"
msgid "Miscellaneous layout settings"
msgstr "레이아웃의 다양한 설정"
msgid "Questions listing style"
msgstr "질문들의 목록 형식"
msgid "Show node links"
msgstr "노드 링크 보이기"
msgid ""
"This enables the display of links under the answer text on the faq "
"page.  Examples of these links include \"Read more\", \"Add comment\"."
msgstr ""
"Faq 페이지에서 질문 밑에 링크들을 보여줍니다. "
"보여줄 링크들은 \"더보기\", \"댓글달기\" 등입니다."
msgid "Disable question links to nodes"
msgstr "\"질문을 노드에 링크하기\"를 비활성화"
msgid "Date Descending"
msgstr "날짜 내림차순"
msgid "Date Ascending"
msgstr "날짜 오름차순"
msgid "Save order"
msgstr "순서 저장하기"
msgid "Question length"
msgstr "질문의 길이"
msgid "Display longer text"
msgstr "긴 문장을 보여줍니다."
msgid "Display short text"
msgstr "짧은 문장을 보여줍니다."
msgid "Display both short and long questions"
msgstr "긴 문장과 짧은 문장을 모두 보여줍니다."
msgid ""
"The length of question text to display on the FAQ page.  The short "
"question will always be displayed in the FAQ blocks."
msgstr ""
"FAQ 페이지에서 보여줄 질문의 길이. 짧은 질문은 FAQ "
"블록에서만 보여집니다."
msgid ""
"Question to be answered.  This will appear in all question listings, "
"such as the FAQ blocks."
msgstr ""
"답변에 대한 질문. FAQ 블록과 같은 모든 질문 "
"목록에서 보여집니다."
msgid ""
"Longer question text.  This will be displayed in all layouts where the "
"answer appears, in addition to the shorter question text."
msgstr ""
"긴 질문. 답변이 보여지는 모든 레이아웃에서 짧은 "
"질문과 함께 보여집니다."
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Default sorting for unordered FAQs"
msgstr "순서가 없는 목록에서 사용할 기본 정렬순서"
msgid ""
"This controls the default ordering behaviour for new FAQ nodes which "
"haven't been assigned a position."
msgstr ""
"아직 위치가 정해지지 않은 새로운 FAQ 노드가 "
"생성됐을 때 기본 순서를 지정해 줍니다."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Question details"
msgstr "상세한 질문"
