# Polish translation of Field API Pane Editor (FAPE) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field API Pane Editor (FAPE) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nie istnieje użytkownik o nazwie %name."
msgid "Log message"
msgstr "Wpis do dziennika"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Wymagana jest prawidłowa data."
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Zostaw puste aby jako autor wyświetlił się %anonymous."
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Narzędzia Chaos tools"
msgid "Edit field"
msgstr "Edycja pola"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Edytuj @type</em> @title"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"Opis zmian dokonanych we wpisie. Pomocny dla innych redaktorów "
"serwisu."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format daty to YYYY-MM-DD a %timezone jest obecnie "
"ustawionym przesunięciem czasu względem UTC. Pozostawienie pustego "
"pola spowoduje wstawienie w to miejsce czasu wysłania formularza."
