# Persian, Farsi translation of Field API Pane Editor (FAPE) (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field API Pane Editor (FAPE) (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "نام کاربری %name وجود ندارد."
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "شما باید یک تاریخ معتبر وارد کنید."
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "برای %anonymous خالی بگذارید."
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد نسخه جدید"
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "مجموعه ابزار Chaos"
msgid "Edit field"
msgstr "ویرایش فیلد"
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>ویرایش @type</em> @title"
msgid ""
"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
"other authors understand your motivations."
msgstr ""
"یک توضیح درباره تغییراتی که می‌دهید. "
"این توضیحات به دیگران کمک می‌کند "
"انگیزه شما را درک کنند."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"الگو : %time. الگوی تاریخ به صورت YYYY-MM-DD "
"است و %timezone و افست منطقه زمانی از ساعت "
"محلی UTC تنظیم شده است.اگر فیلد را خالی "
"بگذارید زمان ثبت فرم به عنوان زمان در "
"نظر گرفته می شود"
