# Occitan translation of fancyBox (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fancyBox (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia de l'utilizaire"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "yes"
msgstr "òc"
msgid "updated"
msgstr "mes a jorn"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "<none>"
msgstr "--pas cap--"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Original image"
msgstr "Imatge original"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Padding"
msgstr "Emplenatge"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Sasissètz una pagina per linha jos la forma de camins Drupal. Lo "
"caractèr '*' es un joker. Sasissètz per exemple %blog per la pagina "
"dels blogs e %blog-wildcard per cada blog personal. %front es la "
"pagina d'acuèlh."
msgid "locked"
msgstr "verrolhat"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avançadas"
msgid "Title text"
msgstr "Tèxte del títol"
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
msgid "None (original image)"
msgstr "Pas cap (imatge original)"
