# Persian, Farsi translation of fancyBox (7.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fancyBox (7.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "yes"
msgstr "بله"
msgid "updated"
msgstr "به‌روز شد"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ>"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "no"
msgstr "خیر"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Original image"
msgstr "تصویر اصلی"
msgid "Effects"
msgstr "جلوه‌ها"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"به ازای هر خط، مسیر یک صفحه را براساس "
"ساختار مسیرهای دروپال وارد کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحات وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحات وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه اول "
"سایت استفاده کنید."
msgid "locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
msgid "Advanced Options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Title text"
msgstr "متن عنوان"
msgid "Installation"
msgstr "نصب"
msgid "Speed"
msgstr "سرعت"
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
