# Dutch translation of Family Tree (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Family Tree (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count uur"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dagen"
msgid "Street"
msgstr "Straat"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provincie"
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
msgid "County"
msgstr "Gebied"
msgid "Biography"
msgstr "Levensbeschrijving"
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
msgid "Building"
msgstr "Gebouw"
msgid "country"
msgstr "Land"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "@count jaar"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 week"
msgstr[1] "@count weken"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "@count min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgstr[1] "@count sec"
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
msgid "Death Date"
msgstr "Sterfdatum"
msgid "Family: Individual"
msgstr "Familie: individu"
msgid "administer family"
msgstr "familie beheren"
msgid "Family Tree"
msgstr "Stamboom"
msgid "Type of Union"
msgstr "Type verbintenis"
msgid "Date of Union"
msgstr "Datum verbintenis"
msgid "Year-Month-Day YYYY-MM-DD"
msgstr "Jaar-Maand-Dag JJJJ-MM-DD"
msgid "Place of Union"
msgstr "Plaats verbintenis"
msgid "Date of Separation"
msgstr "Datum scheiding"
msgid "Place of Separation"
msgstr "Plaats scheiding"
msgid "Parent 1"
msgstr "Ouder 1"
msgid "Parent 2"
msgstr "Ouder 2"
msgid "Ancestry Group"
msgstr "Vooroudergroep"
msgid " Birth Place"
msgstr " Geboorteplaats"
msgid "Death Place"
msgstr "Sterfplaats"
msgid "State or Province"
msgstr "Staat of provincie"
msgid "Family Indiv: Forename"
msgstr "Familielid: voornaam"
msgid "Family Indiv: Lastname"
msgstr "Familielid: achternaam"
msgid "Family individuals Surname"
msgstr "Achternaam familielid"
msgid "Family Indiv: Gender"
msgstr "Familielid: geslacht"
msgid "Family individuals Gender"
msgstr "Geslacht familielid"
msgid "Family Indiv: Birth date"
msgstr "Familielid: geboortedatum"
msgid "Family individuals Death Date"
msgstr "Sterfdatum familielid"
msgid "Family Group: Marriage Date"
msgstr "Gezin: trouwdatum"
msgid "Family Group marriage date"
msgstr "Trouwdatum van het gezin"
msgid "Family Group: Marriage Place"
msgstr "Gezin: trouwplaats"
msgid "Family Group marriage place"
msgstr "Trouwplaats van het gezin"
msgid "Family Group: Divorce date"
msgstr "Gezin: scheidingsdatum"
msgid "Family Group divorce date"
msgstr "Scheidingsdatum van het gezin"
msgid "Family Group: Parent 1"
msgstr "Gezin: ouder 1"
msgid "Family Group parent 1"
msgstr "Ouder 1 van het gezin"
msgid "Family Group: Parent 2"
msgstr "Gezin: ouder 2"
msgid "Family Group parent 2"
msgstr "Ouder 2 van het gezin"
msgid "Family: Group"
msgstr "Familie: groep"
msgid "Family: Location"
msgstr "Familie: plaats"
msgid "Ascendants"
msgstr "Voorouders"
msgid "Descendants"
msgstr "Afstammelingen"
msgid "create family nodes"
msgstr "familie-nodes aanmaken"
msgid "edit family nodes"
msgstr "familie-nodes wijzigen"
msgid "edit own family nodes"
msgstr "eigen familie-nodes wijzigen"
msgid "Family Individual"
msgstr "Familielid"
msgid "Family individuals Birth Date"
msgstr "Geboortedatum familielid"
msgid "Marriage Date"
msgstr "Huwelijksdatum"
msgid "Marriage Place"
msgstr "Huwelijksplaats"
msgid "Divorce Date"
msgstr "Scheidingsdatum"
msgid "Divorce Place"
msgstr "Scheidingsplaats"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 maand"
msgstr[1] "@count maanden"
msgid "The parent whose last name is carried by the children ."
msgstr "De ouder van wie de achternaam door de kinderen gedragen wordt"
msgid "Please choose a person and a tree type:"
msgstr "Kies een persoon en een boomtype:"
msgid "Generations: "
msgstr "Generaties: "
msgid "Level of Detail: "
msgstr "Detailniveau: "
msgid "A node representing a person ."
msgstr "Een node dat een persoon vertegenwoordigt."
msgid "A node representing a single grouping of parents and children ."
msgstr "Een node dat een gezin van ouders en kinderen vertegenwoordigt."
msgid "Family: Siblings of Individual"
msgstr "Familie: Broers en zussen van een individu"
msgid "Siblings"
msgstr "Broers en zussen"
msgid "city"
msgstr "woonplaats"
msgid "building"
msgstr "gebouw"
msgid "street"
msgstr "straat"
msgid "county"
msgstr "provincie"
