# Telugu translation of Faktura Suite (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faktura Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "error"
msgstr "సమస్య"
msgid "cron"
msgstr "క్రాన్"
msgid "actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ఈ పేజీ చూడడానికి మీకు "
"అనుమతి లేదు."
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Error"
msgstr "సమస్య"
msgid "Access denied"
msgstr "అనుమతి లేదు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "access denied"
msgstr "అనుమతి నిరాకరణ"
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Front page"
msgstr "మొదటి పేజీ"
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "critical"
msgstr "విశమం"
msgid "Action '%action' added."
msgstr "'%action' అనే చర్యని చేర్చాం."
msgid "Remove orphaned actions"
msgstr "అనాథ చర్యలను తీసివెయ్యి"
msgid "debug"
msgstr "డీబగ్"
msgid "Page not found"
msgstr "పేజీ దొరకలేదు"
msgid "info"
msgstr "సమాచారం"
msgid "ajax"
msgstr "అజాక్స్"
msgid ""
"Stack overflow: too many calls to actions_do(). Aborting to prevent "
"infinite recursion."
msgstr ""
"స్టాక్ ఓవర్‌ఫ్లో: actions_do() కు "
"మరీ ఎక్కువ "
"పిలుపులొచ్చాయి. అనంతమైన్ "
"రికర్షన్ను నివారించడం "
"కోసం ఆపేస్తున్నాం."
msgid "Action %action saved."
msgstr "%action చర్య భద్రమయ్యింది."
msgid "notice"
msgstr "గమనిక"
msgid "Administration pages"
msgstr "పరిపాలన పేజీలు"
msgid "HTTP POST is required."
msgstr "HTTP POST అవసరం"
msgid "0 sec"
msgstr "0 క్షణ"
msgid "alert"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "emergency"
msgstr "అత్యవసరం"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ఓ వంక క్రోన్ నడుస్తూ "
"ఉండగానే మళ్ళీ నడిపే "
"ప్రయత్నం చెయ్యబడుతోంది."
msgid "Cron run completed."
msgstr ""
"క్రాన్ పరిగెత్తడం "
"పూర్తయింది"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr ""
"మీరు అభ్యర్థించిన పేజీ "
"కనబడలేదు."
msgid "Removed orphaned action '%action' from database."
msgstr ""
"అనాథ చర్య '%action' ను డేటాబేసు "
"నుంచి తీసేసాం."
msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
msgstr ""
"క్రోన్ రన్ సమయపరిమితిని "
"మించిపోయింది. అందుచేత "
"భంగపరచబడింది."
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 బైటు"
msgstr[1] "@count బైట్లు"
msgid "@size KB"
msgstr "@size కిబై"
msgid "@size MB"
msgstr "@size మెబై"
msgid "@size GB"
msgstr "@size గిబై"
msgid "@size TB"
msgstr "@size టెబై"
msgid "@size PB"
msgstr "@size పెబై"
msgid "update.php"
msgstr "update.php"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ఈ పేజీని చూడడానికి మీకు "
"అనుమతి లేదు."
msgid "Authorize file system changes"
msgstr ""
"దస్త్ర వ్యవస్థ మార్పులను "
"అధీకరించు"
msgid "It appears you have reached this page in error."
msgstr ""
"ఈ పేజీకి మీరు పొరపాటున "
"వచ్చినట్లు అనిపిస్తుంది."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr ""
"ఒక చెల్లని 'కీ' ని వాడటం "
"వల్ల క్రాన్ విఫలమైనది."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr ""
"సైటు మెయింటనెన్స్ యందు "
"ఉండటం వాల్ల క్రాన్ "
"విఫలమైనది"
msgid "No pending updates."
msgstr ""
"వేచియున్న తాజాకరణలేమీ "
"లేవు"
msgid "1 pending update"
msgid_plural "@count pending updates"
msgstr[0] "1 వేచివున్న తాజాకరణ"
msgstr[1] "@count వేచివున్న తాజాకరణలు"
msgid ""
"WARNING: You are not using an encrypted connection, so your password "
"will be sent in plain text. <a href=\"@https-link\">Learn more</a>."
msgstr ""
"హెచ్చరిక: మీరు నిగూహిత "
"అనుసంధానాన్ని "
"ఉపయోగించడంలేదు, కనుక మీ "
"సంకేతపదం సాదా పాఠ్యం వలె "
"పంపించబడుతుంది. <a "
"href=\"@https-link\">మరింత "
"తెలుసుకోండి</a>."
msgid "To continue, provide your server connection details"
msgstr ""
"కొనసాగించడానికి, మీ సేవకి "
"యొక్క అనుసంధాన వివరాలను "
"ఇవ్వండి"
msgid "Connection method"
msgstr "అనుసంధానపు పద్ధతి"
msgid "Enter connection settings"
msgstr ""
"అనుసంధాన అమరికలను "
"ఇవ్వండి"
msgid "@backend connection settings"
msgstr "@backend అనుసంధాన అమరికలు"
msgid "Change connection type"
msgstr "అనుసంధాన రకాన్ని మార్చు"
msgid "Error, this type of connection protocol (%backend) does not exist."
msgstr ""
"పొరపాటు, ఇటువంటి అనుసంధాన "
"ప్రొటోకాల్ (%backend) లేనే లేదు."
msgid "Site under maintenance"
msgstr "సైటు మరమ్మత్తులో ఉంది"
msgid "Next steps"
msgstr "తర్వాతి అంచెలు"
