# Slovenian translation of Faktura Suite (all releases)
# Copyright (c) 2013 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Faktura Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "error"
msgstr "napaka"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "actions"
msgstr "akcije"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nimate pravic za dostop do te strani."
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
msgid "Access denied"
msgstr "Dostop zavrnjen"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Spletno mesto @site je trenutno v vzdrževanju. Če ne bo težav, bo "
"spletno mesto kmalu ponovno dosegljivo.Hvala za vaše razumevanje."
msgid "access denied"
msgstr "dostop zavrnjen"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Front page"
msgstr "Vstopna stran"
msgid "warning"
msgstr "opozorilo"
msgid "critical"
msgstr "kritično"
msgid "Action '%action' added."
msgstr "Akcija '%action' je bila dodana."
msgid "Remove orphaned actions"
msgstr "Odstrani osirotele akcije"
msgid "debug"
msgstr "razhroščevanje"
msgid "Page not found"
msgstr "Stran ni bila najdena"
msgid "info"
msgstr "info"
msgid "ajax"
msgstr "ajax"
msgid ""
"Stack overflow: too many calls to actions_do(). Aborting to prevent "
"infinite recursion."
msgstr ""
"Stack overflow: preveč klicev za actions_do(). Da bi preprečil "
"neskončno zanko bo operacija prekinjena."
msgid "Action %action saved."
msgstr "Akcija %action je shranjena."
msgid "notice"
msgstr "obvestilo"
msgid "Administration pages"
msgstr "Administrativne strani"
msgid "HTTP POST is required."
msgstr "HTTP POST je obvezen"
msgid "0 sec"
msgstr "0 sek"
msgid "alert"
msgstr "opozorilo"
msgid "emergency"
msgstr "urgentno"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr "Poskus ponovnega zagona cron-a, medtem ko se ta še izvaja."
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Zahtevane strani ni bilo mogoče najti."
msgid "Removed orphaned action '%action' from database."
msgstr "Osirotela dejanja '%action' so bila odstranjena iz podatkovne baze."
msgid "@size KB"
msgstr "@size KB"
msgid "@size MB"
msgstr "@size MB"
msgid "@size GB"
msgstr "@size GB"
msgid "@size TB"
msgstr "@size TB"
msgid "@size PB"
msgstr "@size PB"
msgid "@size EB"
msgstr "@size EB"
msgid "@size ZB"
msgstr "@size ZB"
msgid "@size YB"
msgstr "@size YB"
msgid "update.php"
msgstr "update.php"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "Nimate pravic za dostop do te strani."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr "Cron ni bil zagnan zaradi neveljavnega ključa."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr "Cron ni bil zagnan, ker je spletno mesto v načinu za vzdrževanje."
msgid "No pending updates."
msgstr "Ni čakajočih nadgradenj."
msgid "To continue, provide your server connection details"
msgstr "Za nadaljevanje vnesite podatke za povezavo s strežnikom"
msgid "Change connection type"
msgstr "Spremeni tip povezave"
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Spletno mesto je v vzdrževanju"
msgid "Error opening socket @socket"
msgstr "Napaka pri odpiranju vtičnice @socket"
