# Polish translation of Facebook Rules (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Rules (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-31 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Deauthorize"
msgstr "Deautoryzuj"
msgid "You've connected your account with Facebook."
msgstr "Twoje konto zostało połączone z Facebookiem."
msgid ""
"Welcome to @sitename. Basic information has been imported from "
"Facebook into your account. You may want to <a href=\"!edit\">edit "
"your account</a> to confirm the details and set a password."
msgstr ""
"Witamy na stronie @sitename. Podstawowe dane zostały zaimportowane do "
"twojego konta z Facebooka. Możesz <a href=\"!edit\">edytować swoje "
"konto</a>, by potwierdzić szczegóły i ustalić hasło."
msgid "Your account has been disconnected from Facebook."
msgstr "Twoje konto zostało odłączone od Facebooka."
msgid ""
"There was an error disconnecting from Facebook. The server returned "
"%message."
msgstr "Błąd podczas odłączania od Facebooka. Serwer zwrócił %message."
msgid ""
"An account has been created for you on @sitename but an administrator "
"needs to approve your account. In the meantime, a welcome message with "
"further instructions has been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"W portalu @sitename zostało właśnie utworzone twoje konto jednakże "
"czeka jeszcze na aprobatę administratora portalu. W międzyczasie na "
"twój adres e-mail wysłano dalsze instrukcje."
msgid "Set cron limit"
msgstr "Ustaw limit crona"
