# German translation of Extra vars (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extra vars (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
msgid "Add field"
msgstr "Feld hinzufügen"
msgid "Use"
msgstr "Benutzung"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Create group"
msgstr "Gruppe erstellen"
msgid "Textarea"
msgstr "Textbereich"
msgid "Field machine name"
msgstr "Feld -Systemname"
msgid "Are you sure you want to delete field %name?"
msgstr "Möchten Sie das Feld %name wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to delete group %name and all referenced fields?"
msgstr ""
"Möchten Sie die Gruppe %name und alle referenzierten Felder wirklich "
"löschen?"
