# Catalan translation of External Links (7.x-1.12)
# Copyright (c) 2013 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: External Links (7.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
msgid "External Links"
msgstr "Enllaços externs"
msgid "External links"
msgstr "Enllaços externs"
msgid "Alter the display of external links on the site."
msgstr "Altereu la presentació dels enllaços externs del lloc."
msgid "Add icon to external links"
msgstr "Afegeix una icona als enllaços extens"
msgid "Places an !icon icon next to external links."
msgstr "Col·loca una icona !icon al costat dels enllaços externs."
msgid "Add icon to mailto links"
msgstr "Afegeix una icona als enllaços mailto"
msgid "Places an !icon icon next to mailto links."
msgstr "Col·loca una icona !icon al costat dels enllaços mailto."
msgid "Consider subdomains internal"
msgstr "Considera els subdominis com interns"
msgid ""
"If checked, links with the same primary domain will all be considered "
"internal. A link from www.example.com to my.example.com would be "
"considered internal. Links between the www. and non-www. domain are "
"always considered internal."
msgstr ""
"Si es marca, els enllaços amb el mateix domini primari es "
"consideraran interns. Un enllaç des de www.example.com a "
"my.example.com es considerarà intern. Enllaços entre el domini amb "
"les www i sense aquestes es considerarà sempre com intern."
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Obre els enllaços externs en una nova finestra"
msgid "Should all external links be opened in a new window?"
msgstr "Han d'obrir-se tots els enllaços externs en una nova finestra?"
msgid "Display pop-up warnings"
msgstr "Mostra una finestra emergent d'avís"
msgid "Displays a pop-up warning when any external link is clicked."
msgstr ""
"Mostreu una finestra emergent d'avís al clicar a qualsevol enllaç "
"extern."
msgid "Pop-up warning text"
msgstr "Text de la finestra emergent d'avís"
msgid "Text to display in the pop-up external link warning box."
msgstr ""
"Text a mostrar a la caixa de la finestra emergent d'avís de l'enllaç "
"extern."
msgid "Here are some common patterns."
msgstr "Tot seguit teniu alguns patrons comuns."
msgid "Common special characters:"
msgstr "Caràcters especials comuns:"
msgid "Exclude links matching the pattern"
msgstr "Exclou els enllaços que concordin amb el patró"
msgid ""
"Enter a regular expression for links that you wish to exclude from "
"being considered external."
msgstr ""
"Introduïu una expressió regular per als enllaços que vulgueu "
"excloure de ser considerats com externs."
msgid "Include links matching the pattern"
msgstr "Inclou els enllaços que concordin amb el patró"
msgid ""
"Enter a regular expression for internal links that you wish to be "
"considered external."
msgstr ""
"Introduïu una expressió regular per als enllaços interns que "
"vulgueu considerar com externs."
msgid "Adds icon next to external links on the site."
msgstr "Afegeix una icona al costat dels enllaços externs al lloc."
msgid "External Links icon"
msgstr "Icona dels enllaços externs"
msgid "Email links icon"
msgstr "Icona dels enllaços de correu electrònic"
