# Dutch translation of Exif (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exif (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Flash"
msgstr "Flits"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Landscape"
msgstr "Landschap"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
msgid "inches"
msgstr "inches"
msgid "Daylight"
msgstr "Daglicht"
msgid "No flash function"
msgstr "Geen flitsfunctie"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Cloudy"
msgstr "Bewolkt"
msgid "Display available fields"
msgstr "Beschikbare velden weergeven"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
msgid "Refresh on node update"
msgstr "Verversen als inhoud wordt bijgewerkt"
msgid ""
"If you enable this option, Exif data is being updated when the node is "
"being updated."
msgstr ""
"Door deze optie in te schakelen, wordt de Exif-data bijgewerkt wanneer "
"de inhoud wordt bijgewerkt."
msgid "Creating vocabularies"
msgstr "Woordenlijsten aanmaken"
msgid "EXIF Location"
msgstr "EXIF-locatie"
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
msgid "extract metadata from an image"
msgstr "metadata uit een afbeelding uitlezen"
msgid "the \"Images\" Vocabulary exist."
msgstr "de woordenlijst 'Afbeeldingen' bestaat."
msgid "Select vocabulary which should be used for itpc & exif data."
msgstr ""
"Selecteer de woordenlijst die gebruikt moet worden voor itpc & exif "
"data."
msgid "Image Metadata"
msgstr "Afbeeldingsmetadata"
msgid "Display image metadata (exif and iptc)."
msgstr "Metadata van afbeelding weergeven (exif en iptc)."
msgid "metadata from image"
msgstr "metadata uit afbeelding"
msgid "exif field data"
msgstr "exif veld-data"
msgid "EXIF library is not available"
msgstr "EXIF-bibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "IPTC library is not available"
msgstr "IPTC-bibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "Image library is not available"
msgstr "Afbeeldingsbibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "GD library is not available"
msgstr "GD-bibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "photo is uploaded."
msgstr "foto is geupload."
msgid "Multibyte library is not available"
msgstr "Multibyte-bibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "php-mbstring library is not available"
msgstr "php-mbstring bibliotheek is niet beschikbaar"
msgid "listing %count content types."
msgstr "%count inhoudstypes weergeven."
msgid "Hard"
msgstr "Moeilijk"
msgid "Soft"
msgstr "Zacht"
msgid "list content type where exif is enabled."
msgstr "inhoudstype waar exif is ingeschakeld weergeven."
msgid "Update all nodes where exif is enabled."
msgstr "Alle nodes waar exif is ingeschakeld bijwerken."
msgid "Updated %count %type nodes."
msgstr "%count %type nodes bijgewerkt."
msgid "Updated %count %type files."
msgstr "%count %type bestanden bijgewerkt."
msgid "Shade"
msgstr "Schaduw"
msgid "Rotate 180"
msgstr "180° draaien"
msgid "Import all nodes where exif is enabled."
msgstr "Alle nodes waar exif is ingeschakeld importeren."
msgid "invalid entity type %type."
msgstr "ongeldig entiteitstype %type."
msgid "invalid type %type."
msgstr "ongeldig type %type."
msgid "missing at least one parameter."
msgstr "mist ten minste één parameter."
msgid ""
"usage: drush exif-import <entity type:(file|media|node)> <type> "
"<fieldname for photo> <path to files>"
msgstr ""
"gebruik: drush exif-import <entity type:(file|media|node)> <type> "
"<fieldname for photo> <path to files>"
msgid "invalid path %path."
msgstr "ongeldig pad %path."
msgid "invalid field name %field"
msgstr "ongeldige veldnaam %field"
msgid "valid field are"
msgstr "geldige velden zijn"
msgid "importing %count files."
msgstr "%count bestanden importeren."
msgid "entity %entity is not supported."
msgstr "entiteit %entity wordt niet ondersteund."
msgid "failed to import %file as %type entity."
msgstr "importeren van %file als %type-entiteit is mislukt."
