# Turkish translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "title"
msgstr "başlık"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "new"
msgstr "yeni"
msgid "updated"
msgstr "güncellendi"
msgid "File information"
msgstr "Dosya bilgisi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "up"
msgstr "yukarı"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Üst sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
msgid "Display"
msgstr "Gösterim"
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
msgid "Promoted"
msgstr "Tanıtılan"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
msgid "next"
msgstr "sonraki"
msgid "Link Color"
msgstr "Bağlantı Rengi"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "1 oy"
msgstr[1] "@count oy"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "previous"
msgstr "önceki"
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
msgid "Warning message"
msgstr "Uyarı mesajı"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Bu tabloda yapılan değişiklikler form gönderilenceye dek "
"kaydedilmeyecektir."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Bu bölgeye atanmış blok yok"
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
msgid "@number comments per page"
msgstr "sayfa başına yorum sayısı @number"
msgid "(active tab)"
msgstr "(etkin sekme)"
msgid "Status message"
msgstr "Durum mesajı"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Dosya boyutu !size dan küçük olmalıdır."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "İzin verilen dosya uzantıları: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Görseller tam olarak !size piksel olmalı."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Resimler !min - !max piksel arasında olmalıdır."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Görseller !min pikselden daha büyük olmalıdır."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Görseller !min pikselden daha küçük olmalıdır."
msgid "More information about text formats"
msgstr "Metin biçimleri hakkında daha fazla bilgi"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Seçilen %filename dosyası yüklenemiyor. Yalnızca aşağıdaki "
"uzantılara sahip dosyalara izin verilir: %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "Otomatik tamamlama açılır penceresi"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "Eşleşmeler aranıyor..."
msgid "trigger"
msgstr "tetik"
msgid "Carrot"
msgstr "Havuç"
