# Thai translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "new"
msgstr "ใหม่"
msgid "updated"
msgstr "ถูกปรับปรุง"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Visible"
msgstr "มองเห็น"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "next"
msgstr "ถัดไป ›"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Navigation"
msgstr "นำทาง"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] ""
"1 โหวต\r\n"
"@count votes"
msgstr[1] "@count โหวต"
msgid "Banner"
msgstr "ตราสินค้า"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "previous"
msgstr "‹ ก่อนหน้า"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "Warning message"
msgstr "ข้อความเตือน"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงในตารางนี้จะไม่ถูกบันทึกจนกระทั่งฟอร์มถูกส่ง"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "ไม่มีบล็อคในตำแหน่งนี้"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Sidebar First"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number ความคิดเห็นต่อหน้า"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid "Status message"
msgstr "สถานะข้อความ"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"ไฟล์ที่เลือก %filename "
"ไม่สามารถอัปโหลด "
"เฉพาะไฟล์ที่มีนามสกุลดังต่อไปนี้เท่านั้น "
": %extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "Footer Second"
msgstr "ท้ายส่วนที่สอง"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "ป๊อปอัพทำให้สมบูรณ์"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "กำลังค้นหาคำที่ตรงกัน"
msgid "Footer Third"
msgstr "ท้ายส่วนที่สาม"
