# Arabic translation of Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Excellence Simple Bootstrap3 Theme (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "title"
msgstr "العنوان"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "new"
msgstr "جديد"
msgid "updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "File information"
msgstr "معلومات الملف"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "up"
msgstr "فوق"
msgid "Go to parent page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأم"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Components"
msgstr "العناصر"
msgid "Promoted"
msgstr "مُرَقَّى"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
msgid "Last post"
msgstr "آخر موضوع"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "next"
msgstr "التالي"
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "Add new comment"
msgstr "إضافة تعليق جديد"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "صوت واحد"
msgstr[1] "لا أصوات"
msgstr[2] "صوتان"
msgstr[3] "@count أصوات"
msgstr[4] "@count صوتا"
msgstr[5] "@count صوت"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Show"
msgstr "عرض"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "More information"
msgstr "المزيد من المعلومات"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"
msgid "Warning message"
msgstr "رسالة التحذير"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"التغييرات الحادثة على هذا الجدول لن "
"تُحفظ إلا بعد إرسال الاستمارة."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "لا صناديق في هذه المنطقة"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "@number comments per page"
msgstr "@number تعليق في الصفحة"
msgid "(active tab)"
msgstr "(علامة التبويب النشطة)"
msgid "Status message"
msgstr "رسالة الحالة"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "يجب أن يكون حجم الملفات أقل من !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr ""
"يجب أن تكون الصور بحجم !size بيكسل "
"تماماً."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "يجب أن يكون حجم الصور بين !min و !max بيكسل."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "يجب أن يكون حجم الصور أكبر من !min بيكسل."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "يجب أن يكون حجم الصور أقل من !max بيكسل."
msgid "More information about text formats"
msgstr "المزيد من المعلومات حول تنسيقات النص"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"لا يمكن رفع الملف المحدد %filename. يسمح "
"فقط بالملفات ذات اللواحق التالية: "
"%extensions."
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Autocomplete popup"
msgstr "نافذة الإكمال التلقائي"
msgid "Searching for matches..."
msgstr "جاري البحث عن الكلمات المطابقة..."
